Svoja.org » Słovnik
Słovnik
Pôlśko-pudlaśki słovnik z odvorôtnym pošukom — pracia v rozvitku.
Knopka PL-PDL zapuskaje šukanie tych artykułuv, kotory dajut perekład pôlśkoho słova z pola pošuku na pudlaśku movu.
Knopka PDL-PL zapuskaje šukanie vsiêch artykułuv, u kotorych vystupaje pudlaśkie słovo z pola pošuku.
* * *
U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.
Usiê artykuły v słovniku: 26 437
Šukati słova
Znajdiany artykuły
ima|ć się ndk brátisie; ~ć się wszelkich prac brátisie za vsiáki robóty; nie ~ją się go żadne choroby nijáki chvoróby johó ne berút
imadło n šrubsták m
image [wym. ímidż] m ímidž m
imaginacja f 1. ujáva f; fantázija f; 2. ujavlánie n; fantazijovánie n
imaginacyjny ujávny
imam m imám m
imbecyl m 1. med. imbecýl m; 2. pot. prydúrok m
imbir m imbír m
imbirowy imbírovy
imbryk m čájnik m; čájničok m
imieninowy imenínovy
imieniny pl imeníny pl
imiennie po ímeni
imiennik m tiôzka m
imienny imenný
imiesłów m (przymiotnikowy) dijeprymiêtnik m; (przysłówkowy) dijeprysłôvnik m
imi|ę n ímje n; jak ci na ~ę? jak tebé zvút (nazyvájut)?; mówić komuś po ~eniu hovorýti do kohóś po ímeni (ímji); ◊ nazywać coś po ~eniu nazyváti štoś ułásnym ímjom; w ~ę czegoś u ímje čohóś; w czyimś ~eniu od ímeni kohóś
imigracja f imigrácija f
imigracyjny imigracíjny
imigrant m imigránt m
imigrantka f imigrántka f
imigrować ndk imigrováti; ~ z przyczyn ekonomicznych imigrováti z ekonomíčnych pryčýn
imitacja f imitácija f; pudrôbka f
imitator m imitátor m
imitatorski imitátorśki
gór|a I f 1. horá f; zbocze ~y spach (schił) horê; mieszkać w ~ach žýti v hórach; ~a lodowa lodóva horá; 2. verch m; ~a wieży verch viêžy; w górze przeleciał samolot uvérsi proletiêv samolót; przyjmować gości na górze pryjmáti hostí navérsi; spojrzeć w ~ę hlánuti vverch; z ~ą z líšnim; bôlš jak; bôlš čym; 3. pot. verchí pl; ~a szuka porozumienia ze strajkującymi verchí šukájut zhódy zo strajkújuščymi; 4. (poddasze) horá f; suszyć pranie na górze sušýti pránie na horê; ◊ brać ~ę nad kimś bráti verch nad kimś; być ~ą bráti verch; perevažáti; do ~y nogami dohorê nohámi; głowa do ~y! hołová vverch!; ne pádaj dúchom!; ~ą nasi! náše vziałó!; iść w ~ę a) ití vverch; b) (o cenach) pudvyžšátisie, rostí; c) (o temperaturze, ciśnieniu) pudnimátisie; obiecywać złóte ~y mieć pod ~ę ití pud horú; býti v tiážkuj sytuáciji; obiščáti zołotýje hóry; od ~y do dołu zvérchu donízu; płacić z ~y płatíti naperéd; pod ~ę pud horú; ręce do ~y! rúki vverch!; traktować kogoś z ~y divítisie na kohóś zvysóka; w ~ę uvérch; pud horú; wojna na górze vujná v verchách; z ~y zhorê; zvérchu;