Postanowiliśmy raz na dzień przypominać jakieś fajne słowo języka podlaskiego i w ten sposób próbować walczyć z naszą ogólną amnezją i obojętnością etatowych obrońców tożsamości białoruskiej (i ukraińskiej) na Podlasiu w stosunku do ich mowy ojczystej i matczystej.
Będziemy w zasadzie koncentrować się na słowach, które występują wyłącznie w gwarach podlaskich albo tylko w gwarach podlaskich i poleskich, zaś w językach literackich białoruskim i ukraińskim nie występują lub mają tam status regionalizmów.
Oprócz słowa podlaskiego z zaznaczonym akcentem będziemy podawać jego znaczenie/znaczenia w języku polskim oraz najbardziej typowe przykłady użycia w kontekście. Będziemy też wypisywać niektóre formy gramatyczne słowa, jeżeli nie są one oczywiste.
Strona „Słovo na kažny deń” jest ilustrowana dawnymi zdjęciami z Podlasia pochodzącymi w przeważającej większości ze zbiorów pana Marka Korniluka.
Dzisiaj przypominamy słowo języka podlaskiego Pučók...
Pučók
Pučók — 1. wiązka gałęzi (chrustu) na opał, porąbanych na mniej więcej równe kawałki i obwiązanych słomianym powrósłem; 2. (ogólnie) pęk, wiecheć, wiecha; wiązanka.
Frazeologizm: rumniáti pučkí (przygotowywać opał z porąbanych i obwiązanych słomianym powrósłem gałęzi lub chrustu).
Użycie w kontekście: 1. učóra my spustíli, oterebíli i pryvezlí štýry chvóji, a dísiaka pojiêdem rumniáti pučkí z hôla; 2. lon, jak výsochne, tréba búde zvezáti v pučkí.
Jutro przypomnimy słowo Tarabánitisie.













