Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 26 437
Search for word
Found entries
ima|ć się ndk brátisie; ~ć się wszelkich prac brátisie za vsiáki robóty; nie ~ją się go żadne choroby nijáki chvoróby johó ne berút
imadło n šrubsták m
image [wym. ímidż] m ímidž m
imaginacja f 1. ujáva f; fantázija f; 2. ujavlánie n; fantazijovánie n
imaginacyjny ujávny
imam m imám m
imbecyl m 1. med. imbecýl m; 2. pot. prydúrok m
imbir m imbír m
imbirowy imbírovy
imbryk m čájnik m; čájničok m
imieninowy imenínovy
imieniny pl imeníny pl
imiennie po ímeni
imiennik m tiôzka m
imienny imenný
imiesłów m (przymiotnikowy) dijeprymiêtnik m; (przysłówkowy) dijeprysłôvnik m
imi|ę n ímje n; jak ci na ~ę? jak tebé zvút (nazyvájut)?; mówić komuś po ~eniu hovorýti do kohóś po ímeni (ímji); ◊ nazywać coś po ~eniu nazyváti štoś ułásnym ímjom; w ~ę czegoś u ímje čohóś; w czyimś ~eniu od ímeni kohóś
imigracja f imigrácija f
imigracyjny imigracíjny
imigrant m imigránt m
imigrantka f imigrántka f
imigrować ndk imigrováti; ~ z przyczyn ekonomicznych imigrováti z ekonomíčnych pryčýn
imitacja f imitácija f; pudrôbka f
imitator m imitátor m
imitatorski imitátorśki
głow|a f 1. hołová f; cierpieć na ból ~y múčytisie od bólu hołový; kiwać ~ą kiváti (chitáti) hołovóju; 2. hołová f, rózum m; tęga ~a tołkóva hołová; krêpki rózum; 3. hołová f; čołoviêk m; wypili po pół litra na ~ę výpili po puv lítra na hołovú (na čołoviêka); 4. hołová f; kirovník m; ~a rodziny hołová simjiê; ~a kościoła kirovník kostióła; ◊ barania ~a pustája hołová; bez ~y bez hołový; bić kogoś na ~ę býti na hołovú výžej od kohóś; bić ~ą w mur bíti hołovóju v mur (v stinú); chodzić z podniesioną ~ą chodíti z pudniátoju hołovóju; chować ~ę w piasek chováti hołovú v pisók; chylić ~ę przed kimś, czymś schiláti hołovú péred kimś, čymś; co ~, to rozum kôlko hołôv, tôlko rozumôv; coś jest postawione na ~ie štoś postávlane z nôh na hołovú; coś nie mieści się w ~ie rózumu ne chvatáje na štoś; štoś u hołovú ne liêze; dawać ~ę za kogoś, coś ručátisie hołovóju za kohóś, štoś; ~a go góry! výžej hołová!; gorąca ~a horáča hołová; jeździć komuś po ~ie siadáti komúś na hołovú; kłaść ~ę kłásti hołovú; komuś kręci się w ~ie od czegoś komúś krúžytsie hołová od čohóś; przerastać kogoś o ~ę býti na hołovú výžej od kohóś; ktoś zawraca komuś ~ę chtoś dúryt (tłumít) komúś hołovú; ktoś z ~ą na karku chtoś z hołovóju na pléčach; mętlik w ~ie káša v hołoviê; ktoś ma dobrze w ~ie u kohóś mozgí varát; mieć dużo na ~ie miêti mnôho na hołoviê; mieć ~ę do interesów miêti hołovú do interésuv; ktoś ma nie po kolei w ~ie ne vsiê dóma v kohóś; ktoś ma pstro w ~ ie viêtior u hołoviê v kohóś; nadstawiać ~ę za kogoś, za coś pudstavláti hołovú za kohóś, za štoś; podnosić ~ę pudnimáti hołovú; posypywać ~ę popiołem posýpuvati hołovú pópełom; ręczyć ~ą ručáti hołovóju; ruszać ~ą vorušýti mozgámi; spokojna głowa! nemá čohó bojátisie!; usió búde dóbre!; stracić ~ę a) pokłásti hołovú; zahínuti; b) strátiti (zhubíti) hołovú; upaść na ~ę z hłúzdu zjiêchati; zdurniêti; urwanie ~y mnôho kłópotu; wbić sobie coś do ~y uziáti sobiê stoś u hołovú; wybić sobie kogoś, coś z ~y výkinuti kohóś, stoś zo svojóji hołový; zachodzić w ~ę łomáti hołovú; zawracanie ~y! irundá!; zamoróčuvanie hołový!; zmyć komuś ~ę nakrutíti komúś úšy; obłájati kohóś; że ~a mała až hołový ne chvatáje