Svoja.org » Słovnik
Słovnik
Pôlśko-pudlaśki słovnik z odvorôtnym pošukom — pracia v rozvitku.
Knopka PL-PDL zapuskaje šukanie tych artykułuv, kotory dajut perekład pôlśkoho słova z pola pošuku na pudlaśku movu.
Knopka PDL-PL zapuskaje šukanie vsiêch artykułuv, u kotorych vystupaje pudlaśkie słovo z pola pošuku.
* * *
U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.
Usiê artykuły v słovniku: 22 111
Šukati słova
Znajdiany artykuły
garn|ąć ndk hornúti; prytiaháti; dziecko ~ie zabawki do siebie ditiá hórne cácki do sébe; ~ąć do siebie uczniów prytiaháti do sébe učenikôv
garn|ąć się ndk 1. hornútisie; prytulátisie; dziecko ~ie się do matki ditiá hórnetsie (prytulájetsie) do mátery; 2. hornútisie; tiahnútisie; młodzież ~ęła się do nauki mołodióž hornúłasie (tiahnúłasie) do učóby (naúki)
garncarnia f hončárnia f
garncarski hončárśki
garncarstwo n hončárstvo n
garncarz m hončár m
garn|ek m horčók m; kastrúla f; ~ gliniany hliniány horčók; ~ metalowy metalóvy horčók; kastrúla f; ~ żeliwny čyhún m; ◊ nie mieć co do ~ka włożyć ne miêti čohó jiêsti; zaglądać w cudze ~ki sóvati nôs u čužýje diłá
garniec m gárneć m (davnia miêra sypkich tiêł)
garnirować ndk garnirováti
garnitur m 1. (męskie ubranie) kostiúm m; garnitúr m; 2. (komplet) komplét m; garnitúr m
garnizon m garnizón m
garnizonowy garnizónovy
garnusz|ek m horčéčok m; ◊ być na czyimś ~ku byti na čyjômś utrymáni
garsoniera f kavaliêrka f (kvartira)
garsonka f garsónka f
garstka f 1. (malutka dłoń) dołóńka f; 2. (niewielka ilość) žméńka f
garś|ć f 1. (dłoń) dołónia f; ruká f; trzymać lejce w ~ci trymáti léjci v ruciê; 2. (pojemność jednej dłoni) žménia f; (pojemność dwóch złożonych dłoni) prýhorščy pl; ~ć orzechów, žménia (prýhorščy) orêchuv; 3. (niewielka ilość) ~ przykładów žménia prýkładuv; ◊ pełną ~cią póvnymi žmeniámi (prýhorščami); mieć kogoś w ~ci trymáti kohóś u rukách; wziąść się w ~ć uziáti sebé v rúki
gasić ndk hasíti; ~ pożar hasíti požár; ~ światło hasíti sviêtło; ~ pragnienie hasíti smáhu; ~ zapał hasíti zapáł
gasnąć ndk 1. hásnuti, zhasáti; zgasło ognisko zhas ohóń; zgasł silnik zhas motór; gaśnie dzień hásne deń; 2. (tracić ważność) trátiti síłu; gaśnie umowa międzynarodowa trátit síłu mižynaródny dohovôr
gastarbeiter [wym. gastarbájter] m gastarbeiter [wym. gastarbájter] m
gastrolog m gastrólog m
gastrologia f gastrológija f
gastrologiczny gastrologíčny
gastronom m gastronóm m
gastronomia f gastronómija f
autograf m autográf m