Postanowiliśmy raz na dzień przypominać jakieś fajne słowo języka podlaskiego i w ten sposób próbować walczyć z naszą ogólną amnezją i obojętnością etatowych obrońców tożsamości białoruskiej (i ukraińskiej) na Podlasiu w stosunku do ich mowy ojczystej i matczystej.
Będziemy w zasadzie koncentrować się na słowach, które występują wyłącznie w gwarach podlaskich albo tylko w gwarach podlaskich i poleskich, zaś w językach literackich białoruskim i ukraińskim nie występują lub mają tam status regionalizmów.
Oprócz słowa podlaskiego z zaznaczonym akcentem będziemy podawać jego znaczenie/znaczenia w języku polskim oraz najbardziej typowe przykłady użycia w kontekście. Będziemy też wypisywać niektóre formy gramatyczne słowa, jeżeli nie są one oczywiste.
Strona „Słovo na kažny deń” jest ilustrowana dawnymi zdjęciami z Podlasia pochodzącymi w przeważającej większości ze zbiorów pana Marka Korniluka.
Dzisiaj przypominamy słowo języka podlaskiego Správiti...
Správiti
Správiti — 1. kupić, nabyć; 2. urządzić, zorganizować, wyprawić; 3. załatwić, zrobić; 4. wyleczyć ochwacony dobytek.
Forma niedokonana: spravláti.
Wyraz pochodny: správno (dobrze, porządnie; składnie, ładnie).
Użycie w kontekście: idút chołodý, tréba správiti nóve paltó; Stepán správiv dočciê vesiêle na ciêłu paráfiju; učóra byv u Hájnuvci i správiv usiê svojiê diłá; koróva zdúłasie, tréba správiti (Pietruczuk); podiviêteś, jak náša Zójka správno píše.
Jutro przypomnimy słowo Chlístati.













