Home For Our Children Articles Belles-Lettres Dictionary Audio Files Contact Us Svoja.org on Facebook
Our language, our choice, our fate...
Svoja.org » Word For Every Day
Word For Every Day
Click to enlarge...

Postanowiliśmy raz na dzień przypominać jakieś fajne słowo języka podlaskiego i w ten sposób próbować walczyć z naszą ogólną amnezją i obojętnością etatowych obrońców tożsamości białoruskiej (i ukraińskiej) na Podlasiu w stosunku do ich mowy ojczystej i matczystej.

Będziemy w zasadzie koncentrować się na słowach, które występują wyłącznie w gwarach podlaskich albo tylko w gwarach podlaskich i poleskich, zaś w językach literackich białoruskim i ukraińskim nie występują lub mają tam status regionalizmów.

Oprócz słowa podlaskiego z zaznaczonym akcentem będziemy podawać jego znaczenie/znaczenia w języku polskim oraz najbardziej typowe przykłady użycia w kontekście. Będziemy też wypisywać niektóre formy gramatyczne słowa, jeżeli nie są one oczywiste.

Strona „Słovo na kažny deń” jest ilustrowana dawnymi zdjęciami z Podlasia pochodzącymi w przeważającej większości ze zbiorów pana Marka Korniluka.

Dzisiaj przypominamy słowo języka podlaskiego Vołočébne...

Vołočébne

Vołočébne — podarunek na Wielkanoc, wielkanocny podarunek. Słowo vołočébne najczęściej używano w stosunku do prezentów (słodyczy, kraszanek, pieniędzy) dawanych dzieciom na Wielkanoc przez rodziców chrzestnych.

Użycie w kontekście: pryjšłá Kólova chryščóna, músit, prynesłá jómú vołočébne; my dostáli vołočébne na drúhi deń velíkodnia.

Jutro przypomnimy słowo Obezviêčyti.