Postanowiliśmy raz na dzień przypominać jakieś fajne słowo języka podlaskiego i w ten sposób próbować walczyć z naszą ogólną amnezją i obojętnością etatowych obrońców tożsamości białoruskiej (i ukraińskiej) na Podlasiu w stosunku do ich mowy ojczystej i matczystej.
Będziemy w zasadzie koncentrować się na słowach, które występują wyłącznie w gwarach podlaskich albo tylko w gwarach podlaskich i poleskich, zaś w językach literackich białoruskim i ukraińskim nie występują lub mają tam status regionalizmów.
Oprócz słowa podlaskiego z zaznaczonym akcentem będziemy podawać jego znaczenie/znaczenia w języku polskim oraz najbardziej typowe przykłady użycia w kontekście. Będziemy też wypisywać niektóre formy gramatyczne słowa, jeżeli nie są one oczywiste.
Strona „Słovo na kažny deń” jest ilustrowana dawnymi zdjęciami z Podlasia pochodzącymi w przeważającej większości ze zbiorów pana Marka Korniluka.
Dzisiaj przypominamy słowo języka podlaskiego Zelezniák...
Zelezniák
Zelezniák — wóz (fura, furmanka) o drewnianych kołach z metalowymi (żelaznymi) obręczami. Takie pojazdy były w użyciu na Podlasiu jeszcze w latach 1960-ch, kiedy zostały wyparte przez tak zwane balonôvki — „wozy balonowe” (tzn. wozy na kołach ogumionych). W niektórych miejscowościach na „żelazo” mówiono želiêzo, więc i wóz nazywano železniakóm.
Użycie w kontekście: ostátni raz zelezniakóm ja jiêchav z báboju i diêdom u 1962 róci; zelezniakóm ne móžna byłó jiêchati po łónci, bo stráhli kolósa.
Jest to dobra okazja, by przypomnieć nazwy niektórych części składowych wozu wiejskiego i uprzęży końskiej. Na naszym Podlasiu wozy były ciągnięte przez konia zaprzężonego do hołobli, podczas gdy w innych częściach Polski wóz na ogół miał dyszel zamiast hołobli i był ciągnięty przez konia/konie w postronkach przyczepionych do orczyka.
Przednia część wozu: peredók.
Tylna część wozu: zadók.
Koło: kolasó (l. mn. kolósa).
Żelazna obręcz na kole: obrúč.
Drewniana szprycha: sprýcha, spícia.
Piasta koła: kołôdka, pjásta.
Oś: ôś, osiá (l. mn. ósi).
Kłonica: kłonícia.
Deska na spodzie wozu: dóska.
Boczna deska wozu: hnojánka.
Przednia i tylna deska wozu: ščytók.
Półkoszek do wozu: kiêlnia.
Drabiny wozu: drabiný, drabinié.
Rozwora: rozvôrka.
Sworzeń: švóreń.
Hołobla: ohłóbla (l. mn. ohłobliê).
Chomąto: chamút.
Drewniane kleszcze chomąta: kliêščy.
Podkładka z filcu pod kleszczami chomąta: lámeć.
Gązwa wiążąca chomąto z hołoblą: úžva, užvá.
Rzemyk do wiązania kleszczy chomąta: supóna.
Duha: duhá.
Pasy rzemienne uprzęży idące po bokach konia: šóry.
Uzda: obrótka.
Wędzidło: vendzíło.
Lejce: léjci.
Podkowa: pudkóva.
Jutro przypomnimy słowo Chvalbún.













