Postanowiliśmy raz na dzień przypominać jakieś fajne słowo języka podlaskiego i w ten sposób próbować walczyć z naszą ogólną amnezją i obojętnością etatowych obrońców tożsamości białoruskiej (i ukraińskiej) na Podlasiu w stosunku do ich mowy ojczystej i matczystej.
Będziemy w zasadzie koncentrować się na słowach, które występują wyłącznie w gwarach podlaskich albo tylko w gwarach podlaskich i poleskich, zaś w językach literackich białoruskim i ukraińskim nie występują lub mają tam status regionalizmów.
Oprócz słowa podlaskiego z zaznaczonym akcentem będziemy podawać jego znaczenie/znaczenia w języku polskim oraz najbardziej typowe przykłady użycia w kontekście. Będziemy też wypisywać niektóre formy gramatyczne słowa, jeżeli nie są one oczywiste.
Strona „Słovo na kažny deń” jest ilustrowana dawnymi zdjęciami z Podlasia pochodzącymi w przeważającej większości ze zbiorów pana Marka Korniluka.
Dzisiaj przypominamy słowo języka podlaskiego Mémlati(sie)...
Mémlati(sie)
Mémlati — (jeść coś powoli i niechętnie) mamlać, memłać, międlić.
Mémlatisie — (robić coś ślamazarnie, niechętnie) guzdrać się, grzebać się, paprać się.
Wyraz pochodny: mémla — 1. guzdrała, ślamazara, ciapa; 2. niezdara, niedorajda, ciamajda.
Użycie w kontekście: vôn ne jiêsť, onó mémlaje; ne mémlajsie z tými miškámi, kładí na fôru; vôn takí mémla v robóti, što lépi ne bráti jóhó v liês na zahotôvku.
Jutro przypomnimy słowo Kúrštati.













