Postanowiliśmy raz na dzień przypominać jakieś fajne słowo języka podlaskiego i w ten sposób próbować walczyć z naszą ogólną amnezją i obojętnością etatowych obrońców tożsamości białoruskiej (i ukraińskiej) na Podlasiu w stosunku do ich mowy ojczystej i matczystej.
Będziemy w zasadzie koncentrować się na słowach, które występują wyłącznie w gwarach podlaskich albo tylko w gwarach podlaskich i poleskich, zaś w językach literackich białoruskim i ukraińskim nie występują lub mają tam status regionalizmów.
Oprócz słowa podlaskiego z zaznaczonym akcentem będziemy podawać jego znaczenie/znaczenia w języku polskim oraz najbardziej typowe przykłady użycia w kontekście. Będziemy też wypisywać niektóre formy gramatyczne słowa, jeżeli nie są one oczywiste.
Strona „Słovo na kažny deń” jest ilustrowana dawnymi zdjęciami z Podlasia pochodzącymi w przeważającej większości ze zbiorów pana Marka Korniluka.
Dzisiaj przypominamy słowo języka podlaskiego Hodíti...
Hodíti
Hodíti — 1. dogadzać; 2. najmować, zatrudniać, werbować; 3. godzić, doprowadzać do zgody, jednać.
Formy dokonane: 1. dohodíti; 2. zhodíti; 3. pohodíti.
Użycie w kontekście: 1. hodžú mátery jak mohú, ále ne mohú dohodíti (Pietruczuk); 2. usiê v cháti zanedúžali, tréba zhodíti robôtnikuv na sinokósy i žnivá; 3. učóra my vypiváli u Petrá i hodíli jóhó z žônkoju.
Jutro przypomnimy słowo Varýti.













