Home For Our Children Articles Belles-Lettres Dictionary Audio Files Contact Us Svoja.org on Facebook
Our language, our choice, our fate...
Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Click to enlarge...

Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.

The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.

The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.

* * *

In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.

Total entries in the dictionary:   19 835

Browse by letter
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Search for word
Found entries
gęsiego   odín za odným
gęsina   f husiátina f
gęstnieć   ndk hustiêti
gęsto   1. hústo; ščêlno; ~ obsadzona aleja hústo obsádžana aléja; ~ zabudowane osiedle ščêlno zabudóvane posélišče; 2. částo; ~ padały oskarżenia částo pádali obvinováčeni; ◊ ~ się tłumaczyć môcno oprávduvatisie
gęstość   f hustotá f; ščêlnosť f; ~ masy hustotá másy; ~ zaludnienia hustotá (ščêlnosť) zasélenia
gęstwa   f husčévina f, huščár m
gęstwina   f huščévina f, huščár m
gęst|y   hústy; ščêlny; ~ dym hústy dym; ~ zarost hústy zárost; ~a zabudowa ščêlna zabudóva
gęś   f 1. huś f; 2. pot. dúra f; ◊ rządzić się jak szara ~ hospodarováti jak u sébe vdóma; niech kogoś ~ kopnie a bodáj kohóś káčka pudbrýkne
gęślarz   m huslár m
gęśle   pl húsli pl
giaur   m gjáur m
giąć   ndk hnúti, zhináti
giąć się   ndk hnútisie, zhinátisie
gibki   híbki, hnútki
gibkość   f híbkosť f, hnútkosť f
gibon   m zool. gibón m
gieł|da   f giéłda f; czarna ~da čórna giéłda; ~da papierów wartościowych giéłda ciênnych papéruv; ~da walutowa valútna giéłda; grać na ~dzie ihráti na giéłdi
giełdow|y   giéłdovy; notowania ~e giéłdovy notováni; sesja ~a giéłdova sésija
giełdziarz   m giełdovík m
giemza   f giemzá f
giemzowy   giemzóvy
gierka   f pot. štúčka f; pódstup m
giermek   m hist. giérmok m
giez   m zool. giez m
czas   m 1. čas m; epócha f; ~y napoleońskie napoleónśki časý, napoleónśka epócha; ~ młodości čas mółodosti; ~ środkowoeuropejski serednioeuropéjśki čas; ~ słoneczny sónečny čas; w ~ie czegoś u čási čohóś, pudčás čohóś; z braku ~u čérez brak (nechvátku) čásu; przez ten ~ za siêty čas, na prótiahu siêtoho čásu; nadrobić ~ nadrobíti čas; zyskać na ~ie výjhrati čas; nie mam ~u u mené nemá čásu; 2. čas m; porá f; ~ obiadu porá obiêdu; ~ na mnie mniê porá; ~ nagli čas ne čekáje, čas prytiskáje; 3. gram. čas; ~ przeszły minúły čas; ~ teraźniejszy tepéryšni čas; ~ przyszły búduščy čas; ~ zaprzeszły pozaminúły čas; ◊ na ~ie u svôj čas, upóru; coś wytrzymało próbę ~u štoś projšłó prôbu čásu; być kwestią ~u býti pytániom čásu; co jakiś (pewien) ~ čas od čásu; do ~u do čásu, do porê; gorący ~ horáčy čas; iść z duchem ~u ití v nóhu z čásom; na ~ u čas, upóru; na pewien ~ na jakíś čas; na wieczne ~y na viêčny časý; najwyższy ~ sámy čas, sáma porá; o ~ie u čas, upóru; od ~u do ~u čas od čásu, kolí-nékoli; onego ~u davnó tomu, kolíś; po ~ie po čási, zapôzno; po wieczne ~y po viêk vikôv; przed ~em péred čásom, raniêj čásu; raz na jakiś ~ raz na jakíś čas, zrêdku; rychło w ~ iron. zapôzno; skracać czymś ~ korotíti čymś čas; swego ~u u svojôm čási, kolíś; szkoda ~u škodá čásu; w swoim ~ie u svojôm čási, kolíś; we właściwym ~ie u svôj čas, u odpoviêdni čas; wyścig z ~em výperedki z čásom; z ~em z čásom; za dawnych ~ów u dávni čas, kolíś; za wszystkie ~y za vsioj poperédni čas; jak nikóli; zabierać ~ zabiráti čas; zabijać ~ zabiváti čas