Home For Our Children Articles Belles-Lettres Dictionary Audio Files Contact Us Svoja.org on Facebook
Our language, our choice, our fate...
Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Click to enlarge...

Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.

The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.

The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.

* * *

In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.

Total entries in the dictionary:   19 835

Browse by letter
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Search for word
Found entries
grafomański   grafománśki
grafomaństwo   p. grafomania
grajdołek   m hłuchí kutók; hłuš f
grajek   m amátorśki muzykánt m
gram   m hram m
gramatycznie   hramatýčno, zhôdno z hramátykoju
gramatyczny   hramatýčny, zhôdny z hramátykoju
gramatyk   m hramátyk m
gramatyka   f hramátyka f; ~ języka duńskiego hramátyka dánśkoji movy; ~ opisowa opisálna hramátyka
gramofon   m gramofón m
gramofonowy   gramofónny
gramolić się   ndk karáskatisie; ~ do samochodu karáskatisie do samochódu
gramowy   hrámovy; odważnik ~ hrámovy odvážnik
granat   I m bot. 1. (drzewo) hranátnik m; 2. (owoc) hranát m
granat   II m miner. hranát m
granat   III m hranáta f; rzucić ~em kínuti hranátu
granatnik   m hranatomjót m
granatowiec   m bot. hranátnik m
granatowy   I (kolor) granatóvy
granatowy   II hranátowy
grand prix   [wym. gran prý] f grand prix [wym. gran prý] f
grand|a   f 1. avantúra m; skandáł m; 2. bánda f; brážka f; 3. gránda f; kumpánija f; kúpa f; ◊ na ~ę naprołôm; nacháłom
graniastosłup   m graniastósłup m
graniast|y   1. kantóvy; graniásty; 2. perevjázlisty, perêsty; ~a krowa perevjázlista (perêsta) koróva
grani|ca   f hranícia f; mežá f; ~ca państwowa deržávna hranícia; ~ca gospodarstwa hranícia (mežá) hospodárki; ~ca sprężystości materiału mežá elastýčnosti materjáłu; działać w ~cach rozsądku diêjati v méžach zdoróvoho rózumu; wszystko ma swoje ~ce usiómu je svojá mežá; wyjechać za ~cę výjichati za hraníciu; ◊ bez ~c a) bez méžuv; bezhraníčny, bezméžny; b) bezhraníčno, bezméžno; zamknąć ~ce zakrýti hraníci
co   co 1. zaim. što; co to jest? što to ?; o czym mówiliśmy? ob čôm my hovorýli? pro što my hovorýli?; 2. zaim. pot. što, štoś, što-leń; powiedz co skažý što (štoś, što-leń); 3. przysł. pot. što, čohó, čóm; co tak się kręcisz? što (čohó, čóm) tak krútišsie?; 4. spój. jak tôlko; co zaczynała czytać, natychmiast zasypiała jak tôlko začynáła čytáti, odrázu zasynáła; 5. part. što; tôlko; mało co jadł mało što jiêv; powycinano co większe drzewa povyrêzuvali tôlko bôlšy déreva; 6. przyim. što; robił, co chciał robív, što chotiêv; odeszła od niego, czemu się nie dziwię pokínuła johó, čomú ne divújusie; 7. przyim. (określa powtarzalność czynności lub okoliczność powtarzalności) przerywał mi co chwila perebiváv mniê raz za rázom (štochvíli); zajęcia odbywają się co tydzień zaniátki odbyvájutsie kážny týždeń (štotýždeń); przystawał co krok prystaváv (zatrýmuvavsie) na kážnum króku; 8. chto; kotóry, jakí, što; jak; kôlko; ten, co wygra, dostanie nagrodę toj, chto výhraje, dostáne nahoródu; podaj gazetę, co leży na stole podáj gazétu, kotóra (jakája, što) ležýt na stoliê; pokój tej wielkości, co całe moje mieszkanie pókuj takóji veličyný, jak ciêła moja kvatéra; wziął tyle, co potrzeba uziáv tôlko, kôlko (što) tréba; ◊ co do kogoś (czegoś) što do kohóś (čohóś); koli jdétsie pro kohós (štoś); u správi kohóś (čohóś), u zvjázku z kimś (čymś); co do grosza do odnohó hrošá; co do jednego usiê jak odín, usiê do odnohó; co najmniej prynájmi; ne menš niž (čym); po krájniuj miêry; co najwyżej ne bôlš niž (čym); u najhôršum rázi; co niemiara choč odbavláj; co ma być (będzie) to będzie što máje býti, tóje bude; što búde, toje búde; co się tyczy... što týčytsie...; co się zowie što nazyvájetsie; co dopiero a što kazáti; co do joty jak najdokładniêj; co dzień štódnia, kážny deń, kážnoho dnia; co gorsza što hôrš; co innego štoś ínše; co i raz štochvíli; co i rusz raz-po-raz, štochvíli; co jak co, ale... što jak što, ale...; co jakiś (pewien) czas čásom, čas od čásu; co jeden to głupszy odín durniêjšy za druhóho; co prędzej jak móžna chutčêj; co jest grane pro što jdétsie, što diêjetsie; co łaska što łáska; co mi tam a mniê choč by díčki; co nieco tróšku, tróšečku, čútočku; co prawda što právda, právdu kážučy; ledwie co tôlko što, péred chvíloju; mało co mało što, nemnôho; nie ma o czym mówić nevárto hovorýti (zháduvati); nie ma za co nemá za što; nie mieć co do gęby włożyć nemá čohó jiêsti; nie mieć co ze sobą zrobić nemá čohó robíti; o mało co čuť ne; máło brakováło; w czym rzecz? u čôm rêč (správa, diêło)?