Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 19 835
Search for word
Found entries
garbaty horbáty
garbić ndk hórbiti
garbić się ndk hórbitisie
garbnik m gárbnik m
garbować ndk garbováti; ◊ ~ komuś skórę dubásiti kohóś, skôru z kohóś spuskáti
garbus m horbún m, horbáč m, horbáty m
garbusek m horbúnčyk m
garbuska f horbúnka f, horbáta f
garda f gárda f
gardenia f gardénija f
garderoba f 1. garderóba f, odéža f, ubránie n; 2. garderóba f, šátnia f; 3. (w teatrze) garderóba f
gard|ło n hórło n; ◊ coś ściska za ~ło štoś stiskáje za hórło; głos więźnie w ~le hółos stráhne v hórli; jak psu (krowie) z ~ła wyjęte jak koróva požováła; mieć nóż na ~le miêti nôž na hórli; na całe ~ło na vsio hórło; serce podchodzi do ~ła sércie v pjátki chovájetsie; stawać ością w ~le staváti kôstkoju v hórli; zdzierać ~ło horłániti
gardłować ndk horłániti
gardłowy horłový; chrýpły, chryplívy
gardzić ndk 1. hańbováti, pohardžáti; ~ krętaczami hańbováti (pohardžáti) krutelámi; 2. lohkovážyti; ne dociêniuvati; odrykátisie; ~ niebezpieczeństwem lohkovážyti nebezpéku; ~ bogactwem odrykátisie od boháctva; nie ~ żadną okazją do bijatyki ne propúskáti žádnoji okáziji do bôjki
gardziel f hórło n; gardziôłka f
garkotłuk m, f nehodiáščy kúchar; nehodiášča kuchárka
garkuchnia f zabiháłuvka f, jidłodájnia f
garłacz m zool. hółub-horłáč m
garmażeria f garmažéryja f
garmażerka f garmažérka f
garmażeryjny garmažerýjny
garmond m garmónd m
garn|ąć ndk hornúti; prytiaháti; dziecko ~ie zabawki do siebie ditiá hórne cácki do sébe; ~ąć do siebie uczniów prytiaháti do sébe učenikôv
garn|ąć się ndk 1. hornútisie; chilítisie; dziecko ~ęło się do matki ditiá hornúłosie (chilíłosie) do mátery; 2. tiahnútisie; młodzież ~ęła się do nauki mołodióž tiahnúłasie do naúki
ciągn|ąć ndk. 1. tiahnúti; koń ~ie pług kôń tiáhne płúha; 2. tiahnúti, pompováti; ~ąć wodę ze studni tiahnúti (pompováti) vodú z kołódecia; 3. tiahnúti; utiaháti; pobiráti; beton ~ie wodę betón tiátne (utiaháje) vodú; lodówka ~ie dużo prądu lodôvka tiáhne (pobiráje) mnôho próndu; 4. tiahnúti, prytiaháti; magnes ~ie metalowe opiłki mágnes tiáhne (prytiaháje) metalóvy opíłki; 5. tiahnúti, protiaháti; ~ąć dyskusję tiahnúti (protiaháti) dyskúsiju; 6. tiáhnuti, viêjati; od rzeki ~ął chłodny powiew od rykí tiahnúło (viêjało) chółodom; 7. tiahnúti; miêti schílnosť; ~ęło go do wódki tiahnúło jóho do horêłki; vôn miêv schílnosť do horêłki; 8. tiahnútisie, vorušytisie; szosą ~ął potok samochodów šosóju tiahnúvsie potók samochóduv; ◊ ~ąć z czegoś dochody (zyski, korzyści) tiahnúti z čohóś dochódy (zýski); ~ąć kogoś za język tiahnúti kohóś za jazýk; ~ąć kogoś za uszy tiahnúti kohóś za úšy; ~ąć za sobą nogi tiahnúti (vołočý) za sobóju nóhi