Home For Our Children Articles Belles-Lettres Dictionary Audio Files Contact Us Svoja.org on Facebook
Our language, our choice, our fate...
Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Click to enlarge...

Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.

The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.

The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.

* * *

In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.

Total entries in the dictionary:   19 835

Browse by letter
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Search for word
Found entries
gang   m gang m
gangrena   f gangréna f, ohniovícia f
gangster   m gangstér m
gangsterski   gangstérśki
gangsterstwo   n gangstérstvo n
ganiać   ndk 1. biêhati; nosítisie; 2. kogoś/coś haniáti kohóś/štoś; haniátisie za kimś/za čymś; 3. haniáti; hnáti; ~ krowy na pastwisko haniáti korový na pasovóje; ~ kogoś do roboty hnáti kohoś do robóty; ◊ ~ z wywieszonym językiem biêhati z výsołoplanym jazýkom
ganiać się   ndk haniáti odín odnóho, haniátisie odín za odným
ganić   ndk hániti
gankowy   gánkovy, gánočny
gap   m darmohlád m; sołópa m; tłum ~iów tłum darmohláduv (sołópuv)
gap|a   m, f rozdziáva m, f; ◊ na ~ę na gápu
gapić się   ndk vyráčuvati óčy, vyráčuvatisie; sołópitisie
gapiostwo   n rozdziavovátosť f
gapiowaty   p. gapiowski
gapiowski   rozdziavováty
gapowicz   m pasažýr na gápu
gar   m čyhún m
garaż   m garáž m
garażować   ndk garažováti
garażowy   garážny
garb   m horb m
garbarnia   f garbárnia f
garbarski   garbárśki
garbarstwo   n garbárstvo n
garbarz   m garbár m
język   m 1. jazýk m; wysunąć czubek ~a výsunuti kônčyk jazýká; 2. móva f; ~ ojczysty rôdna móva; ~ francuski francúśka mova; mówić biegle trzema ~ami hovorýti svobôdno na troch móvach; ~ literacki literaturna móva; ~ opozycji móva opozýciji; ◊ ciągnąć kogoś za ~ tiahnúti kohóś za jazýká; ~ kogoś świerzbi jazýk komúś sverbít; ~ komuś w gębie kołkiem staje jazýk komúś prysóch do zubôv; kaleczyć ~ kaliêčyti (łomáti) móvu; łamać sobie ~ na czymś łamáti sobiê jazýká na čômś; mieć coś na końcu ~a štoś krútitsie na kônčyku jazýka; mówić (gadać) co ślina na ~ przyniesie hovorýti što slína na jazýká prynesé; obnosić kogoś na ~ach pudchvatíti (pudniáti) kohóś na jazykí; trzymać ~ za zębami trymáti jazýk za zubámi; ugryźć się w ~ prykusíti jazýk; zasięgnąć ~a doznátisie; rozpytáti; znaleźć z kimś wspólny ~ znajtí spôlnu móvu z kimś