Svoja.org » Słovnik
Słovnik
Pôlśko-pudlaśki słovnik z odvorôtnym pošukom — pracia v rozvitku.
Knopka PL-PDL zapuskaje šukanie tych artykułuv, kotory dajut perekład pôlśkoho słova z pola pošuku na pudlaśku movu.
Knopka PDL-PL zapuskaje šukanie vsiêch artykułuv, u kotorych vystupaje pudlaśkie słovo z pola pošuku.
* * *
U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.
Usiê artykuły v słovniku: 22 111
Šukati słova
Znajdiany artykuły
mieć ndk 1. miêti; ~ komputer miêti kompúter; ~ duży brzuch miêti velíki žyvôt; ~ talent miêti tálent; ~ kłopoty miêti kłóput; miêti problémy; ~ wrogów miêti vórohuv; ~ zapalenie płuc miêti zapalénie lóhkich; ~ rację miêti ráciju; 2. býti povínnym; býti obovjázanym; músiti; masz to zaraz zrobić! ty povínion siête zrobíti záraz!; mam iść jutro na badanie tomograficzne závtra ja povínion (múšu) ití na tomografíčne badánie (obsliêduvanie); ◊ on ma mleko pod nosem u johó mołokó na hubách ne obsóchło; on ma pstro w głowie jomú viêtior huláje v hołoviê; on ma to gdzieś jomú siête póchren; to nie ma nic do rzeczy siête ne odnósitsie (stosújetsie) do diêła; on nie ma nic do stracenia jomú nemá čohó hubíti; nie ~ sumienia ne miêti sóvesti; býti bezsóvestnym; ma się rozumieć zrozumiêło; rozumiêjetsie; nie ~ ani grosza býti bez hrošá; nie ~ Boga w sercu ne miêti Bóha v sérci; nie ~ co na grzbiet włożyć ne miêti v što odiahnútisie; ne miêti što odiahnúti; nie ~ co ze sobą zrobić býti bez daj diêła; ne znáti, za što rúki začepíti; nie ~ gdzie się podziać ne miêti kudý podiêtisie; nie ~ głowy do czegoś a) hołová zamałája do čohóś; b) hołový ne chvatáje na štoś; nie ~ nic do powiedzenia (gadania) ne miêti svojóho hółosu; ~ brudne ręce miêti brúdny rúki; ~ chrapkę na kogoś, coś pot. miêti pécha na kohóś, štoś; ~ ciężką rękę miêti tiážku rukú; ~ coś na kogoś miêti štoś na kohóś (miêti kompromat); ~ coś do kogoś miêti štoś do kohóś (miêti pretenziju); ~ coś przeciwko komuś, czemuś miêti štoś próti komúś, čomúś (miêti zastereženi); ~ czelność zrobić coś miêti nachábnosť zrobíti štoś; ~ czuja pot. miêti nósa; peredbáčuvati; peredčuváti; ~ czyste ręce miêti čýsty rúki; ~ czyste sumienie miêti čýstu sóvesť; ~ długie ręce miêti dóvhi rúki; ~ długie uszy miêti dóvhi úšy; ~ długi język miêti dóvhi jazýk; ~ dobry spust pot. miêti dóbry apetýt; mohčý mnôho zjiêsti; ~ dobrze w głowie miêti klépki v hołoviê; miêti rózum u hołoviê; ~ do czynienia z kimś, czymś miêti diêło (správu) z kimś, čymś; ~ kogoś, coś do dyspozycji miêti kohoś, štoś u svojôm rozporádženi; ~ duszę na ramieniu miêti dušú v pjátkach; ~ dużo do powiedzenia miêti svôj hółos; ~ dwie lewe ręce miêti dviê liêvy rúki; ~ dziurawe ręce miêti dyrávy rúki; ~ fach w ręku miêti fach; miêti profésiju; ~ forsy jak lodu miêti dochrená hrošý; hrebstí (zahrybáti) hróšy łopátoju; ~ głowę na karku miêti hołovú na pléčach; ~ grubą skórę miêti grúbu skôru; ~ klapki na oczach býti zasliêplanym; ~ krew na rękach miêti krov na rukách; ~ kuku na muniu pot. býti prydúrkovatym; ~ lekką rękę miêti lóhku rúku; ~ miękkie serce miêti mjáhkie sércie; ~ coś na karku miêti štoś na karkóvi (miêti jakiś obovjazok); ~ kogoś na karku a) býti peresliêdovanym kimś; b) miêti kohóś na karkóvi; ne mohčy odvjazátisie od kohóś; ~ coś na końcu języka štoś krútitsie na kônčykovi jazýka; ~ kogoś, coś na myśli miêti kohóś, štoś na dúmci; ~ na oku kogoś, coś a) miêti na óku (vídi) kohós, štoś; b) ne spuskáti óka z kohóś, čohóś; ~ z kimś na pieńku ne łáditisie z kimś; ~ coś na sumieniu býti vinovátym u čômś; ~ kogoś na sumieniu býti vinovátim u čyjôjś smérti; ~ kogoś, coś na uwadze miêti kohóś, štoś na vvázi; ~ coś na wątrobie štoś sidít u pečônci; ~ kogoś, coś na widoku miêti kohóś, štoś na vídi; ~ nerwy jak postronki miêti nérvy jak úžvy; ~ nie wszystko po kolei miêti ne vsiêch dóma; ~ niewyparzoną gębę pot. a) býti vulgárnym; b) trepáti jazýkom; miêti dóvhoho jazýka; ~ nosa miêti nósa; ~ nóż na gardle miêti nôž na hórli; ~ oczy otwarte divítisie obóma očýma; ~ oko na kogoś, coś ne spuskáti óka z kohóś, čohóś; ~ pełne ręce roboty miêti robóty po závjazku; ~ pietra bojátisie; ~ pod górkę ití pud horú (byti v tiažkuj sytuaciji); ~ po dziurki w nosie kogoś, czegoś byti kimś, čymś sýtym po hórło; ~ kogoś, coś po swojej stronie miêti kohóś, stoś po svojôj storoniê; ~ kogoś, czegoś powyżej uszu byti kimś, čymś sýtym po hórło; ~ przyszłość przed sobą miêti búdučynu péred sobóju; ~ rozwiązane ręce miêti rozvézany (svobôdny) rúki; ~ serce z kamienia miêti kámenne sércie; ~ słabą głowę miêti słabúju hołovú; chútko pjaniêti; ~ swoje lata miêti svojiê liêta (byti dorosłym); ~ swoje zdanie miêti svojú dúmku; ~ swój rozum miêti svôj rózum; ~ szczęśliwą rękę miêti ščástie; ~ szeroki gest miêti šyróki gest; ~ święty spokój miêti sviatý spókuj; ~ świra zdurêti; odurêti; pomišátisie; pomutitisie ~ twardą rękę miêti tvérdu rukú; ~ twarde serce miêti tvérde sércie; ~ twardy kark býti hôrdym; nikómu ne kłániatisie; ~ z kimś, czymś urwanie głowy miêti z kimś, čymś mnužêń problémuv; ~ w czubie býti napudpítku; pudchmelítisie; ~ kogoś w dupie wulg. miêti kohóś u sráci (zádnici); ~ coś we krwi miêti štoś u kroviê; ~ coś w głowie a) pometáti ob čômś; ne zabyváti čohóś; b) zajmátisie čýmś odným; ~ coś w kieszeni miêti štoś u kišéni; ~ coś w małym palcu miêti štoś u mizínciovi; ~ w nosie kogoś, coś ne ličýtisie z kimś, čymś; čycháti (plováti) na kohóś, štoś; ~ wolną rękę miêti vôlnu rukú; ~ coś wypisane na czole miêti štoś napísane na tvaróvi (licióvi); ~ za nic kogoś, coś ne ličýtisie z kimś, čymś; ~ coś poza sobą miêti štoś pozádi; ~ kogoś, coś z głowy dáti rády z kimś, čymś; ~ złote serce miêti zołotóje sércie; ~ związane ręce miêti zvézany rúki; ~ źle w głowie býti nerozvážnym; ne miêti klépki v hołoviê