Hołôvna Svojim diêtium Artykuły Literatura Słovnik Zvukovyje skopy Zvežêteś z nami Svoja.org na Facebook
Svoja mova, svôj vybur, svôj los...
Svoja.org » Słovnik
Słovnik
Natisnuti, kob pobôlšyti...

Pôlśko-pudlaśki słovnik z odvorôtnym pošukom — pracia v rozvitku.

Knopka PL-PDL zapuskaje šukanie tych artykułuv, kotory dajut perekład pôlśkoho słova z pola pošuku na pudlaśku movu.

Knopka PDL-PL zapuskaje šukanie vsiêch artykułuv, v kotorych vystupaje pudlaśkie słovo z pola pošuku.

* * *

U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.

Usiê artykuły v słovniku:   20 599

Hlediêti po literach
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Šukati słova
Znajdiany artykuły
chybnąć się   dk. chibnútisie, chibonútisie
chybot   m chibotánie n
chybotać   ndk. chibotáti, chitáti
chybotać się   ndk. chibotátisie, chitátisie
chybotliwość   f chibotlívosť f, chítkosť f
chybotliwy   chibotlívy, chítki
chylić   ndk. pochiláti, schiláti; ◊ ~ czoło (czoła) schiláti hołovú
chyli|ć się   ndk. 1. schilátisie, kłániatisie; ~ć się w głębokim ukłonie schilítisie v nízkum pokłóni, nízko pokłonítisie; 2. pochilátisie; wierzchołki drzew ~ły się pod uderzeniami wichury verškí dérevuv pochilálisie pud udárami vitrýska; 3. dochóditi do kunciá, kunčátisie; jego kariera ~ła się ku końcowi johó karjéra dochódiła do kuncia; 4. chilítisie, perechilátisie; zwycięstwo ~ło się na stronę atakujących peremóha chilíłasie (perechiláłasie) na stóronu atakújuščych
chyłkiem   1. pryhnúvšysie, schilívšysie, skúrčyvšysie; przemykać się ~ pod ścianami prošmýhuvati pryhnúvšysie (schilívšysie, skúrčyvšysie) pud stiênami; 2. tiškóm, kradkóm, pótajkom; wymknąć się ~ z nudnego zebrania výšmyhnuti tiškóm (kradkóm, pótajkom) z núdnoho schódu (zbóru)
chytrość   f chítrosť f
chytrus   m chitrún m
chytrusek   m chitrúnčyk m
chytruska   f chitrúnka f
chytry   chítry
chytrze   chítro
chyżo   książk. špárko, švídko
chyżość   f książk. špárkosť f, švídkosť f
chyży   książk. špárki, švídki
ciach   wykrz. šach; čach
ciach-mach   wykrz. šach-mach
ciachać   ndk. šáchati, čáchati; rêzati; siêčy
ciachać się   ndk. rêzatisie; rániti sébe
ciachnąć   dk. šáchnuti, čáchnuti; ryzonúti; sikonúti
ciachnąć się   dk. ryzonúti sébe, porêzatisie; porániti sébe
ciacho   n pot. ciástko n
gór|a   I f 1. horá f; zbocze ~y spach (schił) horê; mieszkać w ~ach žýti v hórach; ~a lodowa lodóva horá; 2. verch m; ~a wieży verch viêžy; w górze przeleciał samolot uvérsi proletiêv samolót; przyjmować gości na górze pryjmáti hostí navérsi; spojrzeć w ~ę hlánuti vverch; z ~ą z líšnim; bôlš jak; bôlš čym; 3. pot. verchí pl; ~a szuka porozumienia ze strajkującymi verchí šukájut zhódy zo strajkújuščymi; 4. (poddasze) horá f; suszyć pranie na górze sušýti pránie na horê; ◊ brać ~ę nad kimś bráti verch nad kimś; być ~ą býti zvérchu; do ~y nogami dohorê nohámi; głowa do ~y! hołová vverch!; ne pádaj dúchom!; ~ą nasi! náše vziałó!; iść w ~ę a) ití vverch; b) (o cenach) pudvyžšátisie, rostí; c) (o temperaturze, ciśnieniu) pudnimátisie; obiecywać złóte ~y obiciáti zołotýje hóry; od ~y do dołu zvérchu donízu; pod ~ę pud horú; traktować kogoś z ~y divítisie na kohóś zvysóka; w ~ę uvérch; pud horú; wojna na górze vujná v verchách; z ~y zhorê; zvérchu;