Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 19 756
Search for word
Found entries
gryźć się ndk 1. kusáti sébe samóho; 2. hrýztisie; svarýtisie; rodzina się gryzie między sobą simjá hryzétsie (svárytsie) pomíž sobóju; 3. múčytisie; gryzła się brakiem odpowiedzi na list múčyłasie od braku odkázu na piśmó; 4. z czymś ne pasováti do čohóś; krawat gryzł się z koszulą hálštuk ne pasováv do rubáški
grzać ndk 1. hrêti; ~ wodę na herbatę hrêti vodú na čaj; słońce grzeje sóncie hrêje; 2. pot. (jechać bardzo szybko) dúti, hrêti; 3. pot. (pić alkohol) diážyti; ◊ ani ziębi, ani grzeje coś kogoś ni tépło, ni chółodno od čohóś komuś
grzać się ndk hrêtisie
grzałka f hrêłka f
grzaniec m pudohrête vinó z pryprávoju
grzanka f hrênka f
grządka f 1. (w ogródku) hrádka f, zahônčyk m; 2. (dla ptaków) hrádka f
grząski hrúzki; bahnísty
grzbiet m 1. chrybét m; pléčy pl; kot wygiął ~ kôt výhnuv chrybét; nosić worki na ~cie nosíti miškí na pléčach; 2. verch m; zadók m; ~ dłoni verch dołóni; ~ książki zadók knížki; 3. (w górach) chrybét m
grzbietow|y chrybétny; mięśnie ~e chrybétny múskuły; płetwa ~a chrybétny płávnik
grzdyl m pot. maleniá n; malúta f; hołopúzik m
grzebać ndk 1. chováti, choroníti; ~ zmarłych chováti (choroníti) pokôjnikuv; 2. hrebstí, hrebstísie; šnýryti; ~ w szafce hrebstí (hrebstísie) v šáfci; ~ w kieszeniach šnýryti po kišéniach
grzebać się ndk 1. hrebstí, hrebstísie; šnýryti; 2. (guzdrać się) marúditi; póratisie; kópkatisie; kórpatisie
grzebie|ń m hrébeń m; czesać się ~niem česátisie hrébeniom; koguci ~ń hrébeń piêvnia
grzebyk m hrebiêńčyk m
grzech m hrêch m; popełnić ~ zohryšýti; ~ śmiertelny smertélny hrêch; ~ pierworodny peršorôdny hrêch
grzechot m hrúkot m; brázkot m
grzechotać ndk hrukotáti, hrukotiêti; brazkotáti, brazkotiêti; baraščáti
grzechotka f brazkótka f
grzechotnik m zool. brazkotún m
grzecznie 1. viêtlivo; 2. posłúšno
grzecznościow|y zvjázany z vymóhami viêtlivosti; zwroty ~e výrazy viêtlivosti
grzecznoś|ć f 1. viêtlivosť f; 2. posłúha f; wyświadczyć komuś ~ć okazáti komúś posłúhu; ◊ ~ci pl kompliménty pl
grzeczny 1. viêtlivy; 2. posłúšny
grzejnik m hrêjnik m; obohryválnik m
brać II bráti; ~ książkę z półki bráti knížku z pôłki; ~ kogoś do kina bráti kohoś do kína; ~ pożyczkę bráti pozýčku; ~ kogoś do wojska bráti kohoś do vôjśka; ~ kogoś za żonę bráti kohoś za žônku; ~ prysznic bráti prýšnic; ~ urlop bráti ódpusk (úrlop); ~ ślub bráti šlub, vinčátisie; ~ rozwód bráti rozvôd, rozvóditisie; ~ czyjeś żarty na serio bráti čyjiêś žárty napovážno; kogoś bierze złość kohoś beré złôsť (zło); ~ zakręt bráti povorôt, povoróčuvati; ~ dodatkową pracę bráti dodatkóvu robótu; ◊ ~ coś do siebie bráti štoś do sébe; ~ coś pod uwagę bráti štoś pud uváhu; ~ nogi za pas utikáti, až kúrytsie; ~ coś na chłopski rozum bráti štoś na mužýćki rózum; ~ kogoś na języki bráti kohoś na jazykí; ~ na muszkę bráti na múšku; ~ kogoś na przetrzymanie bráti kohoś na výtrymku (na výderžku); ~ coś na rozum bráti štoś na rózum; ~ kogoś na spytki bráti kohoś na rózpyty; ~ coś na swoje barki bráti štoś na svôj kark (na svojú hołovú); ~ coś na swoje sumienie bráti štoś na svojú sóvesť; ~ kogoś na świadka bráti kohoś u sviêdki; ~ na tapetę (warsztat) brátisie za správu (za diêło); ~ odwet (rewanż) pómstiti, revanžovátisie; ~ początek (źródło) z czegoś bráti počátok z čohoś; ~ coś pod lupę bráti štoś pud lúpu; ~ przykład z kogoś (z czegoś) bráti prýkład z kohoś (z čohoś); ~ sprawy w swoje ręce bráti správy (diłá) u svojiê rúki; ~ kogoś za wzór bráti kohoś za prýkład (uzôr); ~ stronę bráti storonú; ~ w łeb kônčytisie nevdáčoju, ne vdavátisie; ~ w obroty bráti v oboróty; ~ w rachubę bráti pud uváhu; ~ kuper (tyłek) w garść (w troki) zmyvátisie, ubirátisie; ~ za dobrą monetę bráti (pryjmáti) za právdu; ~ kogoś za mordę (za pysk) bráti kohoś za mórdu; ~ kogoś za słowo bráti kohoś za słóvo; ~ górę bráti verch; ~ w skórę bráti v skôru