Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 19 764
Search for word
Found entries
graniczny 1. pohraníčny; słup ~y pohraníčny stovp; straż ~a pohraníčna straž; 2. hraníčny, ostátni; termin ~y hraníčny (ostátni) términ
graniczyć ndk hraníčyti; mežováti, mežovátisie
granit m hranít m
granitowy hranítny
granulat m granulát m
granulka f granúlka f
grań f 1. (grzbiet górski) grań f; 2. grań f, kant m
grasejować ndk horkáviti
grasica f grasíca f
grasowa|ć ndk 1. hrábiti; rabováti; napadáti; zajmátisie rozbójom; 2. lutováti; pošyrátisie; pomór ~ł wśród bydła môr lutováv (pošyrávsie) seréd býdła
grat m grat m; réved m; ~y pl gráty pl; ramôle n; révedy pl; starôtie n; ◊ stary ~ starý chrên; starý korč
gratis dármo, dárom, zadármo, bezpłátno
gratisowy ndk darmóvy, bezpłátny
gratka f ščaslíva okázija; ščaslívy vypádok; nespodiêvana vdáča
gratulacje pl gratuláciji pl, vinšovánie n; składać ~ komuś gratulováti komúś, vinšovati kohóś
gratulacyjny gratulacíjny, vinšoválny
gratulować ndk komuś gratulováti komúś, vinšováti kohóś
gratyfikacja f gratyfikácija f; nahoróda f
grawer m gráver m
grawerować graverováti
grawerski gráverśki
grawerunek m graverúnok m
grawitacja f gravitácija f
grawitacyjny gravitacíjny
grawitować ndk 1. gravitováti; 2. ku czemuś schilátisie do čohóś
brać II bráti; ~ książkę z półki bráti knížku z pôłki; ~ kogoś do kina bráti kohoś do kína; ~ pożyczkę bráti pozýčku; ~ kogoś do wojska bráti kohoś do vôjśka; ~ kogoś za żonę bráti kohoś za žônku; ~ prysznic bráti prýšnic; ~ urlop bráti ódpusk (úrlop); ~ ślub bráti šlub, vinčátisie; ~ rozwód bráti rozvôd, rozvóditisie; ~ czyjeś żarty na serio bráti čyjiêś žárty napovážno; kogoś bierze złość kohoś beré złôsť (zło); ~ zakręt bráti povorôt, povoróčuvati; ~ dodatkową pracę bráti dodatkóvu robótu; ◊ ~ coś do siebie bráti štoś do sébe; ~ coś pod uwagę bráti štoś pud uváhu; ~ nogi za pas utikáti, až kúrytsie; ~ coś na chłopski rozum bráti štoś na mužýćki rózum; ~ kogoś na języki bráti kohoś na jazykí; ~ na muszkę bráti na múšku; ~ kogoś na przetrzymanie bráti kohoś na výtrymku (na výderžku); ~ coś na rozum bráti štoś na rózum; ~ kogoś na spytki bráti kohoś na rózpyty; ~ coś na swoje barki bráti štoś na svôj kark (na svojú hołovú); ~ coś na swoje sumienie bráti štoś na svojú sóvesť; ~ kogoś na świadka bráti kohoś u sviêdki; ~ na tapetę (warsztat) brátisie za správu (za diêło); ~ odwet (rewanż) pómstiti, revanžovátisie; ~ początek (źródło) z czegoś bráti počátok z čohoś; ~ coś pod lupę bráti štoś pud lúpu; ~ przykład z kogoś (z czegoś) bráti prýkład z kohoś (z čohoś); ~ sprawy w swoje ręce bráti správy (diłá) u svojiê rúki; ~ kogoś za wzór bráti kohoś za prýkład (uzôr); ~ stronę bráti storonú; ~ w łeb kônčytisie nevdáčoju, ne vdavátisie; ~ w obroty bráti v oboróty; ~ w rachubę bráti pud uváhu; ~ kuper (tyłek) w garść (w troki) zmyvátisie, ubirátisie; ~ za dobrą monetę bráti (pryjmáti) za právdu; ~ kogoś za mordę (za pysk) bráti kohoś za mórdu; ~ kogoś za słowo bráti kohoś za słóvo; ~ górę bráti verch; ~ w skórę bráti v skôru