Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 19 756
Search for word
Found entries
głównie hołôvno; perevážno; péred usiêm
głównodowodzący m hołôvnokomádujuščy m
główn|y hołôvny; kwatera ~a hołôvna kvatéra; kara ~a kára smérti
głuchawy hłuchováty
głuchnąć ndk 1. hłúchnuti; 2. zaticháti; zmovkáti
głucho 1. hłúcho; 2. tícho; spokôjno
głuchoniemy hłuchonimý
głuchota f hłuchotá f
głuch|y hłuchí; ~y chłopiec hłuchí chłópeć; ~y odgłos upadku hłuchí ódhołos upádu; ~e milczenie hłuchóje movčánie; ~a wieś hłuchája vjóska; hłuchomáń f
głupa: rżnąć ~ pot. prykíduvatisie durným, udaváti durnóho
głupawy prydúrkovaty, durnováty
głupek m prydúrok m
głupi durný; durnováty; znaleźć się w ~ej sytuacji opynítisie v durnôj (nejômkuj) sytuáciji; ◊ nie ma ~ch nemá durných; znajšlí dúrnia
głupia: z ~ frant pot. rozýhrujučy dúrnia; prykídujučysie dúrniom
głupiec m dúreń m; durný m
głupieć ndk durniêti
głupio 1. po-durnómu; postąpić ~ zrobíti po-durnomu; 2. nepryjémno, nejômko; jest mi ~ mniê nepryjémno (nejômko); odčuvaju sébe nepryjémno (nejômko)
głupiutki durnéńki
głupkowaty prydúrkovaty
głupol m durníło m, durnísko m
głupot|a f durnóta f; z ~y zdúru
głupstw|o n 1. irundá f; palnąć ~o lápnuti irundú; 2. drubnícia f; kłócić się z powodu ~a svarýtisie z-za drubníci
głuptak m 1. dúreń m; imbecýl m; 2. zool. głúptak m
głuptas m durnénki m
głusza f 1. hłuš f, hłuchomáń f; 2. hłuš f, hłuchotá f, mértva tišyná
brać II bráti; ~ książkę z półki bráti knížku z pôłki; ~ kogoś do kina bráti kohoś do kína; ~ pożyczkę bráti pozýčku; ~ kogoś do wojska bráti kohoś do vôjśka; ~ kogoś za żonę bráti kohoś za žônku; ~ prysznic bráti prýšnic; ~ urlop bráti ódpusk (úrlop); ~ ślub bráti šlub, vinčátisie; ~ rozwód bráti rozvôd, rozvóditisie; ~ czyjeś żarty na serio bráti čyjiêś žárty napovážno; kogoś bierze złość kohoś beré złôsť (zło); ~ zakręt bráti povorôt, povoróčuvati; ~ dodatkową pracę bráti dodatkóvu robótu; ◊ ~ coś do siebie bráti štoś do sébe; ~ coś pod uwagę bráti štoś pud uváhu; ~ nogi za pas utikáti, až kúrytsie; ~ coś na chłopski rozum bráti štoś na mužýćki rózum; ~ kogoś na języki bráti kohoś na jazykí; ~ na muszkę bráti na múšku; ~ kogoś na przetrzymanie bráti kohoś na výtrymku (na výderžku); ~ coś na rozum bráti štoś na rózum; ~ kogoś na spytki bráti kohoś na rózpyty; ~ coś na swoje barki bráti štoś na svôj kark (na svojú hołovú); ~ coś na swoje sumienie bráti štoś na svojú sóvesť; ~ kogoś na świadka bráti kohoś u sviêdki; ~ na tapetę (warsztat) brátisie za správu (za diêło); ~ odwet (rewanż) pómstiti, revanžovátisie; ~ początek (źródło) z czegoś bráti počátok z čohoś; ~ coś pod lupę bráti štoś pud lúpu; ~ przykład z kogoś (z czegoś) bráti prýkład z kohoś (z čohoś); ~ sprawy w swoje ręce bráti správy (diłá) u svojiê rúki; ~ kogoś za wzór bráti kohoś za prýkład (uzôr); ~ stronę bráti storonú; ~ w łeb kônčytisie nevdáčoju, ne vdavátisie; ~ w obroty bráti v oboróty; ~ w rachubę bráti pud uváhu; ~ kuper (tyłek) w garść (w troki) zmyvátisie, ubirátisie; ~ za dobrą monetę bráti (pryjmáti) za právdu; ~ kogoś za mordę (za pysk) bráti kohoś za mórdu; ~ kogoś za słowo bráti kohoś za słóvo; ~ górę bráti verch; ~ w skórę bráti v skôru