Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 19 835
Search for word
Found entries
gnu f zool. gnu f
gnuśnieć ndk stanovítisie linívym; hultajováti, łódyrničati
gnuśność f linístvo n; hultajovátosť f
gnuśny 1. linívy; hultajováty; 2. sónny; vjáły; povôlny
gobelin m gobelín m
godło n gódło n
godnie 1. jak tréba; jak sliêd; jak naléžyt; 2. hôdno, z hôdnostieju
godność f 1. hôdnosť f; 2. posáda f; stanovísko n; týtuł m; 3. nazvísko n
godn|y 1. várty; ~y szacunku várty považánia (šanovánia); 2. hôdny; ~e życie hôdne žycie
godowy zool. šlúbny; okres ~ šlúbny čas
gody pl 1. vesiêle n; vinéć m; 2. zool. šlúbny čas, čas sparovánia
godzić I ndk 1. hodíti, mirýti; ~ poróżnionych hodíti (mirýti) posváranych; 2. złučáti; ~ teorię z praktyką złučáti teóryju z práktykoju
godzić II ndk 1. cilováti; trapláti; wieże ~ą w niebo viêžy cilújut v nébo; ~ić sztyletem w serce trapláti štylétom v sércie; 2. zahróžuvati; ~ w dobre imię firmy zahróžuvati dóbromu ímeni fírmy
godzić się ndk 1. hodítisie, mirýtisie; ~ z przyjacielem po kłótni hodítisie (mirýtisie) z pryjátelom pósli svárki; 2. zhodžátisie; ~ na kompromis zhodžátisie na kompromís
godzien p. godny
godzin|a f 1. hodína f; w ~ę za hodínu; prótiahom hodíny; co ~ę štohodínu; kážnu hodínu; pół ~y puv hodíny; za ~ę čérez hodinu; 2. hodína f; čas m; która ~a? kotóra hodína?; ~a policyjna policíjna hodína; ~y pracy hodíny (čas) práci; ~y szczytu čas (hodína) pik; ◊ czárna ~a čórny deń; odkładać coś na czarną ~ę odkładáti štoś na čórny deń; szara ~ šára hodína; prýtemok m; wybiła ostatnia ~a nadyjšov čas umiráti
godzinami hodinámi
godzinny odnohodínny, hodínny
godzinowy zvjázany z hodínoju, hodínny
godziwie jak naléžyt; spravedlívo; słúšno; čésno
godziwy naléžny; spravedlívy; słúšny; odpoviêdni; zasłúžany
gofr m gofr m
gofrować ndk gofrováti
gogle pl gógli pl
goguś m góguś m, elegáncik m
Bóg II m Bôh m; oddawać cześć Bogu pokłoniátisie Bóhu; ◊ ~ mi świadkiem bôhme, dalibôh; ~ raczy wiedzieć nichtó ne znáje, Bôh znaje; ~ wie kto (co, gdzie, skąd) Bôh znáje chto (što, de, skôl); ~ zapłać spasíbo; ~ z tobą (nim) Bôh z tobóju (jim); Bogiem a prawdą právdu kážučy (skazavšy); bój się Boga pobôjsie Bóha; broń Boże ne daj Bôh (Bóže), boroní Bôh (Bóže); chwała Bogu słáva Bóhu; chwycić (złapać) Pana Boga za nogi schvatiti Bóha za bórodu; dzięki Bogu diákuj Bóhu; jak Boga kocham bôhme, dalibôh; jak mi ~ miły bôhme, dalibôh; jak u Pana Boga za piecem jak u Bóha za plečýma, jak u Bóha na pečê; nie mieć Boga w sercu ne miêti Bóha v dušê; niech ~ broni ne daj Bôh (Bóže), boroní Bôh (Bóže); oddać Bogu ducha oddáti dušú Bóhu; szczęść Boże pomaháj Bôh; uchowaj Boże ne daj Bôh (Bóže), boroní Bôh (Bóže); za ~ zapłać za dóbre słóvo, zadármo, za nic; zostańcie z Bogiem ostavájtesie z Bóhom