Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 19 835
Search for word
Found entries
garbaty horbáty
garbić ndk hórbiti
garbić się ndk hórbitisie
garbnik m gárbnik m
garbować ndk garbováti; ◊ ~ komuś skórę dubásiti kohóś, skôru z kohóś spuskáti
garbus m horbún m, horbáč m, horbáty m
garbusek m horbúnčyk m
garbuska f horbúnka f, horbáta f
garda f gárda f
gardenia f gardénija f
garderoba f 1. garderóba f, odéža f, ubránie n; 2. garderóba f, šátnia f; 3. (w teatrze) garderóba f
gard|ło n hórło n; ◊ coś ściska za ~ło štoś stiskáje za hórło; głos więźnie w ~le hółos stráhne v hórli; jak psu (krowie) z ~ła wyjęte jak koróva požováła; mieć nóż na ~le miêti nôž na hórli; na całe ~ło na vsio hórło; serce podchodzi do ~ła sércie v pjátki chovájetsie; stawać ością w ~le staváti kôstkoju v hórli; zdzierać ~ło horłániti
gardłować ndk horłániti
gardłowy horłový; chrýpły, chryplívy
gardzić ndk 1. hańbováti, pohardžáti; ~ krętaczami hańbováti (pohardžáti) krutelámi; 2. lohkovážyti; ne dociêniuvati; odrykátisie; ~ niebezpieczeństwem lohkovážyti nebezpéku; ~ bogactwem odrykátisie od boháctva; nie ~ żadną okazją do bijatyki ne propúskáti žádnoji okáziji do bôjki
gardziel f hórło n; gardziôłka f
garkotłuk m, f nehodiáščy kúchar; nehodiášča kuchárka
garkuchnia f zabiháłuvka f, jidłodájnia f
garłacz m zool. hółub-horłáč m
garmażeria f garmažéryja f
garmażerka f garmažérka f
garmażeryjny garmažerýjny
garmond m garmónd m
garn|ąć ndk hornúti; prytiaháti; dziecko ~ie zabawki do siebie ditiá hórne cácki do sébe; ~ąć do siebie uczniów prytiaháti do sébe učenikôv
garn|ąć się ndk 1. hornútisie; chilítisie; dziecko ~ęło się do matki ditiá hornúłosie (chilíłosie) do mátery; 2. tiahnútisie; młodzież ~ęła się do nauki mołodióž tiahnúłasie do naúki
Bóg II m Bôh m; oddawać cześć Bogu pokłoniátisie Bóhu; ◊ ~ mi świadkiem bôhme, dalibôh; ~ raczy wiedzieć nichtó ne znáje, Bôh znaje; ~ wie kto (co, gdzie, skąd) Bôh znáje chto (što, de, skôl); ~ zapłać spasíbo; ~ z tobą (nim) Bôh z tobóju (jim); Bogiem a prawdą právdu kážučy (skazavšy); bój się Boga pobôjsie Bóha; broń Boże ne daj Bôh (Bóže), boroní Bôh (Bóže); chwała Bogu słáva Bóhu; chwycić (złapać) Pana Boga za nogi schvatiti Bóha za bórodu; dzięki Bogu diákuj Bóhu; jak Boga kocham bôhme, dalibôh; jak mi ~ miły bôhme, dalibôh; jak u Pana Boga za piecem jak u Bóha za plečýma, jak u Bóha na pečê; nie mieć Boga w sercu ne miêti Bóha v dušê; niech ~ broni ne daj Bôh (Bóže), boroní Bôh (Bóže); oddać Bogu ducha oddáti dušú Bóhu; szczęść Boże pomaháj Bôh; uchowaj Boże ne daj Bôh (Bóže), boroní Bôh (Bóže); za ~ zapłać za dóbre słóvo, zadármo, za nic; zostańcie z Bogiem ostavájtesie z Bóhom