Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 20 032
Search for word
Found entries
chrzęścić ndk 1. chrustiêti, chrabustiêti; 2. brázkati, brazkotáti
chuch m pot. 1. chuknutié n, dychnutié n; 2. dych m; przepity ~ perepíty dych
chuchać ndk 1. chúkati, dýchati; ~ na zmarznięte ręce chúkati na zmérzły rúki; 2. chúkati, rozpéščuvati; ~ na dzieci chúkati na dití, rozpéščuváti dití
chucherko n pot. słabačók m; chudačók m; mizerôtie n; ničohôtie n; chvorýbzda f
chuchnąć dk chúknuti, dychnúti
chuchrak m słabák m; ničohôtie n; chvorýbzda f
chuchro n słabák m; chudačók m; mizerôtie n; ničohôtie n; chvorýbzda f
chuchrowaty słabováty; mizernováty; chvorybzdováty
chuć f chôť f, požáda f; ~ rozpiera chôť rozpiráje
chudawy chudováty
chuderlaczek m chudačók m, chudínka f, chudačýsko m
chuderlak m chudačók m
chuderlawy chudoščávy
chudeusz m żart. chudóvij m
chudnąć ndk chúdnuti
chudnięcie n chudiênie n
chudo 1. chudo, ščúpło; 2. chúdo, biêdno, skúpo; ~ w portfelu chúdo (biêdno) v košelkóvi; 3. pôstno, z póstom; karmić ~ kormíti z póstom
chudoba f dobró n, manátki pl
chudopachołek m 1. bidák m; 2. hist. chudopachółok m
chudość f chúdosť f; chudoščávosť f
chudy 1. chudý, mizérny; tónki; ščúpły; 2. chudý, biêdny, małý, skrómny; 3. (z małą zawartością tłuszczu) chudý; (o mięsie) lubívy
chudzielec m chudačýsko m
chudzina f chudína m, f; bidačýna m, f; neborák m, neboráčka f
chudzinka f chudínka m, f; bidačýnka m, f; neborák m, neboráčka f
chudziutki chudiútki
gór|a I f 1. horá f; zbocze ~y spach (schił) horê; mieszkać w ~ach žýti v hórach; ~a lodowa lodóva horá; 2. verch m; ~a wieży verch viêžy; w górze przeleciał samolot uvérsi proletiêv samolót; przyjmować gości na górze pryjmáti hostí navérsi; spojrzeć w ~ę hlánuti vverch; z ~ą z líšnim; bôlš jak; bôlš čym; 3. pot. verchí pl; ~a szuka porozumienia ze strajkującymi verchí šukájut zhódy zo strajkújuščymi; 4. (poddasze) horá f; suszyć pranie na górze sušýti pránie na horê; ◊ brać ~ę nad kimś bráti verch nad kimś; być ~ą býti zvérchu; do ~y nogami dohorê nohámi; głowa do ~y! hołová vverch!; ne pádaj dúchom!; ~ą nasi! náše vziałó!; iść w ~ę a) ití vverch; b) (o cenach) pudvyžšátisie, rostí; c) (o temperaturze, ciśnieniu) pudnimátisie; obiecywać złóte ~y obiciáti zołotýje hóry; od ~y do dołu zvérchu donízu; pod ~ę pud horú; traktować kogoś z ~y divítisie na kohóś zvysóka; w ~ę uvérch; pud horú; wojna na górze vujná v verchách; z ~y zhorê; zvérchu;