Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 22 111
Search for word
Found entries
cizia f pot. kícia f; lála f (povabna kobiêta)
ciżba f 1. tovkotniá f, tiskotniá f; 2. tłum m, tovpá f, zbóryšče n
ciżma f hist. tížma f
ckliwie 1. (mdło) mléjko; 2. (czułostkowo) máślano; sołódko, sołodžávo; mléjko
ckliwość f 1. (mdłości) mléjkosť f; 2. (czułostkowość) máślanosť f; sołodžávosť f; mléjkosť f
ckliwy 1. (mdły) mléjki; 2. (czułostkowy) máślany; sołódki; sołodžávy; mléjki
clić ndk. nakładáti mýto, obkładáti mýtom
clou n [wym. klu] najvažniêjšy punkt prográmy; najvažniêjša atrákcija
cł|o n mýto n; ~o eksportowe éksportne (vyvoznóje) mýto; zahoródžuvalne mýto; nałožýti máto; pobierać ~o bráti mýto; zwolnić od ~a zvôlniti od mýta
cmentarny móhiłkowy
cmentarz m móhiłki pl; ~ przykościelny prykostiólny móhiłki; ~ komunalny komunálny móhiłki
cmentarzysk|o n móhilnik m; wykopaliska na ~u rozkópki na móhilniku; ~o starych samochodów móhilnik starých samochóduv
cmokać ndk cmókati
cmokać się ndk cmókati odnó odnóho
cmoknąć dk cmóknuti
cmoknąć się dk cmóknuti odnó odnóho
cmoktać ndk 1. siórbati; 2. smoktáti
cna: do ~ dotłá; doréšty; do kunciá
cnot|a f 1. cnóta f, cnotlívosť f, nevínnosť f; stracić ~ę strátiti cnótu; 2. cnóta f, dóbra jákosť; ~a uczciwości cnóta čésnosti; 3. právednosť f; człowiek będący wzorem ~y čołoviêk, kotory je vzórom právednosti
cnotka f pot. (dziewczyna udająca cnotliwą) cnótka f; (dziewczyna, która nie zaczęła życia seksualnego) ciêłka f
cnotliwość f 1. cnotlívosť f, nevínnosť f; 2. právednosť f
cnotliwy 1. cnótlivy, nevínny, čýsty; ~a (o dziewczynie, która nie zaczęła życia seksualnego) nerúšana; cnotlíva; 2. právedny, morálny
co co 1. zaim. što; co to jest? što to?; o czym mówiliśmy? ob čôm my hovorýli? pro što my hovorýli?; 2. zaim. pot. što, štoś, što-leń; powiedz co skažý što (štoś, što-leń); 3. przysł. pot. što, čohó, čóm; co tak się kręcisz? što (čohó, čóm) tak krútišsie?; 4. spój. jak tôlko; co zaczynała czytać, natychmiast zasypiała jak tôlko začynáła čytáti, míhom zasynáła; 5. part. što; tôlko; mało co jadł mało što jiêv; powycinano co większe drzewa povyrêzuvali tôlko bôlšy derevá; 6. przyim. što; robił, co chciał robív, što chotiêv; odeszła od niego, czemu się nie dziwię pokínuła johó, čomú ne divújusie; 7. przyim. (określa powtarzalność czynności lub okoliczność powtarzalności) przerywał mi co chwila perebiváv mniê raz-za-rázom (štochvíli); zajęcia odbywają się co tydzień zaniátki odbyvájutsie kážny týždeń (štotýždeń); przystawał co krok prystaváv (zatrýmuvavsie) na kážnum króku; 8. pot. chto; kotóry, jakí, što; jak; kôlko; ten, co wygra, dostanie nagrodę toj, chto výjhraje, dostáne nahoródu; podaj gazetę, co leży na stole podáj gazétu, kotóra (jakája, što) ležýt na stoliê; pokój tej wielkości, co całe moje mieszkanie pókuj takóji veličyný, jak ciêła moja kvatéra; wziął tyle, co potrzeba uziáv tôlko, kôlko (što) tréba; ◊ co do kogoś (czegoś) što do kohóś (čohóś); koli jdétsie pro kohós (štoś); u správi kohóś (čohóś), u zvjázku z kimś (čymś); co do grosza do odnohó hrošá; co do jednego usiê jak odín, usiê do odnohó; co najmniej prynájmi; ne menš niž (čym); po krájniuj miêry; co najwyżej ne bôlš niž (čym); u najhôršum rázi; co niemiara choč odbavláj; co ma być (będzie) to będzie što máje býti, tóje bude; što búde, toje búde; co się tyczy što týčytsie; stosôvno; co się zowie što nazyvájetsie; co dopiero a što kazáti; co do joty jak najdokładniêj; co dzień štódnia, kážny deń, kážnoho dnia; co gorsza što hôrš; co innego štoś ínše; co i raz raz-po-raz; štochvíli; co i rusz raz-po-raz, štochvíli; co jak co, ale... što jak što, ale...; co jakiś (pewien) czas čásom, čas-od-čásu; co jeden to głupszy odín durniêjšy za drúhoho; co prędzej jak móžna chutčêj; co jest grane pro što jdétsie, što diêjetsie; u čôm správa (diêło)?; co krok ciêły čas; vélmi částo; co łaska što łáska; co mi tam mniê choč by díčki; co nieco tróšku, tróšečku, čútočku; co prawda što právda, právdu kážučy; ledwie co tôlko što, péred chvíloju; mało co mało što, nemnôho; nie ma o czym mówić nevárto hovorýti (zháduvati); nie ma za co nemá za što; nie mieć co do gęby włożyć nemá čohó jiêsti; nie mieć co ze sobą zrobić nemá čohó robíti; o mało co čuť ne; máło brakováło; bez małóho; w czym rzecz? u čôm rêč (správa, diêło)?
codziennie štódnia, kážny deń, kážnoho dnia
codzienność f štodiónnosť f
gęgać ndk (o gęsiach) hohotáti; 2. pot. (mówić niewyraźnie) huhniáviti; bołbotáti; burmotáti