Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 22 111
Search for word
Found entries
gnoza f gnóza f
gnój m 1. hnôj m; 2. pot. zasráneć m, humniák m
gnu f zool. gnu f
gnuśnieć ndk stanovítisie linívym; hultajováti, łódyrničati
gnuśność f linístvo n; hultajovátosť f
gnuśny 1. linívy; hultajováty; 2. sónny; vjáły; povôlny
gobelin m gobelín m
godło n gódło n; embléma f
godnie 1. jak tréba; jak sliêd; jak naléžyt; ~ ugościć kogoś uhostíti kohóś jak tréba (jak sliêd); 2. hôdno, z hôdnostioju; ~ przyjąć wieść o porażce hôdno (z hôdnostioju) pryniáti viêstku pro porázu
godność f 1. (poczucie własnej wartości) hôdnosť f; hónor m; 2. posáda f; týtuł m; ~ marszałka posáda marszáłka; týtuł maršáłka; 3. (nazwisko) nazvísko n; jak pana ~? jak váše nazvisko?
godn|y 1. várty; odpoviêdni; ~y szacunku várty považánia; ~ kandydat na starostę odpoviêdni kandydát na stárostu; 2. hôdny; šlachétny; ~e życie hôdne žycie; ~e cele šlachétny ciêli; ◊ ~y politowania (pożałowania, ubolewania) várty žálu (škodóby)
godowy zool. šlúbny; okres ~ šlúbny čas
gody pl 1. vesiêle n; vinéć m; 2. zool. šlúbny čas; čas sparóvuvania
godzić I ndk 1. hodíti, mirýti; ~ poróżnionych hodíti (mirýti) posváranych; 2. złučáti; ~ teorię z praktyką złučáti teóryju z práktykoju
godzić II ndk 1. cilováti; trapláti; wieże ~ą w niebo viêžy cilújut v nébo; ~ić sztyletem w serce trapláti štylétom v sércie; 2. zahróžuvati; ~ w dobre imię firmy zahróžuvati dóbromu ímeni fírmy
godzić się ndk 1. hodítisie, mirýtisie; ~ z przyjacielem po kłótni hodítisie (mirýtisie) z pryjátelom pósli svárki; 2. zhodžátisie; ~ na kompromis zhodžátisie na kompromís
godzien patrz godny
godzin|a f 1. hodína f; w ~ę za hodínu; prótiahom hodíny; co ~ę štohodínu; kážnu hodínu; pół ~y puv hodíny; za ~ę čérez hodinu; 2. hodína f; čas m; która ~a? kotóra hodína?; o której ~ie wrócisz? o kotóruj hodíni vérnešsie?; ~a policyjna policíjna hodína; ~y pracy hodiný (čas) práci; ~y szczytu čas (hodiný) pik; ◊ całymi ~ami ciêłymi hodínami; czárna ~a lichája hodína; čórny deń; odkładać coś na czarną ~ę odkładáti štoś na lichúju hodínu (na čórny deń); szara ~ šára hodína; prýtemok m (dosvitok abo zmerkanie); wybiła ostatnia ~a nadyjšov čas umiráti
godzinami przysł. hodinámi; przesiadywać gdzieś ~ zasiédžuvatisie deś hodinámi
godzinny odnohodínny
godzinowy hodínny; wskazówka ~a hodínna strêłka
godziwie jak naléžyt; spravedlívo; słúšno; čésno
godziwy 1. spravedlívy; słúšny; retélny; 2. naléžny; zasłúžany; odpoviêdni
gofr m gofr m
gofrować ndk gofrováti
femme fatale f [wym: famfatál] femme fatale f [wym: famfatál]