Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 21 043
Search for word
Found entries
drąg m kôł m, druk m, balása f
drągal m pot. bambíza m
drąż|ek m 1. kułók m, dručók m; kij m; 2. perekłádina f; ćwiczenia na ~ku cvičéni na perekłádini
drąży|ć ndk 1. dziovbstí; vertiêti; probiváti; prokópuvati; ~ć otwór w kamiennej płycie vydziovbáti (vyvérčuvati) dýrku v kámennuj płýti; ~ć tunel probiváti túnel; 2. točýti, pudtóčuvati; jej ciało ~ła nieuleczalna choroba jéji tiêło točyła nevyliêčna chvoroba; 3. nespokójiti, ne daváti spokóju; múčyti; ~ła go myśl o chorobie brata nespokójiła (múčyła) johó dúmka pro brátovu chvoróbu
drelich m drelích m
drelichowy drelíchovy
dren m drýna f
drenarski drynárśki
drenaż m drynáž m, drynárka f
drenażowy drynážovy, drynárkovy
drenować ndk drynováti
drenowy drýnovy
dreptać ndk 1. doptáti na miêsti; perebiráti nohámi; 2. ití drôbnym krókom; 3. chodíti; starátisie; załatvláti
dreptanina f doptanína f; chodiênie n; załatvlánie n
dres m dres m
dresy pl drésy pl
dreszcz m dryhôtka f, dryžáčka f; mieć ~e miêti dryhôtku (dryžáčku); coś przyprawia kogoś o ~e od čohóś dryhôtka (dryžáčka) kohóś beré
dreszczowiec m dryhôtnik m
dreszczowy dryhôtny
dreszczyk m drýžyki pl
drewienko n skiêpka f
drewniak m postôł m
drewniany derevjánny
drewnieć ndk derevjaniêti
drewno n 1. (drwa) drová pl; 2. (materiał) dérevo n, liês m
dać dk 1. dáti; ~ prezent dáti podarúnok; ~ dwa tysiące za garnitur dáti dviê týščy za garnítur; ~ komuś zatrudnienie dáti komúś práciu; ~ dochód dáti dochôd; ~ cement do zaprawy dáti címent do zaprávy; ~ pretekst dáti začôpku; ~ pić koniom dáti píti kóniam; ~ parkiet w mieszkaniu dáti parkiét u kvartíry; 2. oddáti; ~ dziecko do szkoły oddáti ditiá do škóły; ~ koszulę do pralni oddáti rubášku do prálni; ~ książkę do druku oddáti knížku do drúku; ~ pierścionek w zastaw oddáti prakôveć u zakłád; ◊ ~ komuś buzi dáti komúś búsi; ~ komuś dupy dáti komúś dúpy; ~ komuś w łapę dáti komúś v łápu; ~ komuś wiele do myślenia zmúsiti kohóś môcno zadúmatisie; ~ odpór dáti odpôr; ~ początek dáti počátok; ~ ujście czemuś dáti vólu čomúś; ~ upust czemuś dáti vólu čomúś; ~ drapaka dáti drapaká; ~ komuś łupnia dáti komúś łúpotnia; ~ nogę dáti dráła; ~ nura (nurka) dáti nurciá; ~ popalić dáti prykúryti; ~ posłuch posłúchatisie; nie ~ poznać po sobie ne pokazáti vídu; ~ sobie spokój dáti sobiê spókuj; ~ komuś szkołę dáti komúś škółu; ~ komuś w czapę pálnuti komúś u łob, zastrêliti kohóś; ~ w gębę (po gębie) dáti v mýrsu; ~ komuś w skórę dáti komúś u skôru; ~ wiarę poviêryti; ~ komuś wycisk dáti komúś žáru; ~ za wygraną odstupítisie, pryznáti svôj prójhryš; ~ znać o sobie dáti znáti pro sébe; ~ znak życia dáti znak žýcia; dajmy na to skážemo; naprýkład, naprymiêr