Svoja.org » Słovnik
Słovnik
Pôlśko-pudlaśki słovnik z odvorôtnym pošukom — pracia v rozvitku.
Knopka PL-PDL zapuskaje šukanie tych artykułuv, kotory dajut perekład pôlśkoho słova z pola pošuku na pudlaśku movu.
Knopka PDL-PL zapuskaje šukanie vsiêch artykułuv, u kotorych vystupaje pudlaśkie słovo z pola pošuku.
* * *
U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.
Usiê artykuły v słovniku: 22 105
Šukati słova
Znajdiany artykuły
czasownik m gram. dijesłôv m; ~ dokonany (niedokonany) dijesłôv dokónanoho (nedokónanoho) vídu
czasownikowy dijesłôvny
czasowo časóvo
czasow|y 1. čásovy; ~y etap w wyścigu kolarskim čásovy etáp u kolárśkuj hônci; 2. časóvy; ~a praca časóva prácia
czasówka f časôvka f, čásovy etáp u kolárśkuj hônci
czasza f čáša f
czaszk|a f čérep m; podstawa ~i pudstáva čérepa; pęknięcie ~i perełôm čérepa
czata f čáta f
czatować ndk čatováti
cząber m bot. čebréć m
cząsteczka f chem. molékuła f
cząsteczkowy molekulárny
cząstka f 1. částka f, částočka f, dóla f, dôlka f; 2. fiz. častícia f; ~ elementarna elementárna častícia
cząstkowy častkóvy, nepóvny
czciciel m pokłônnik m, šanôvnik m
czcić ndk kogoś pokłoniátisie komúś, šanováti kohóś, považáti kohóś
czcigodny várty pováhi, považány, šanôvny
czcionk|a f 1. (odlewana litera) lítera f; 2. (krój pisma) šryft m
czczo: na ~ na pustý žołúdok
czczość f 1. odčuvánie hółodu, pústka v žołúdku; 2. pustotá f, márnosť f, naprásnosť f
czczy 1. hołódny, pustý; 2. pustý, márny, naprásny
Czech m čech m
czechizm m čechízm m
czechosłowacki čechosłováćki
czeczotka f 1. zool. čečótka f; 2. bot. karélśka beróza
dać dk 1. dáti; ~ prezent dáti podarúnok; ~ dwa tysiące za garnitur dáti dviê týščy za garnítur; ~ komuś zatrudnienie dáti komúś práciu; ~ dochód dáti dochôd; ~ cement do zaprawy dáti címent do zaprávy; ~ pretekst dáti začôpku; ~ pić koniom dáti píti kóniam; ~ parkiet w mieszkaniu dáti parkiét u kvartíry; 2. oddáti; ~ dziecko do szkoły oddáti ditiá do škóły; ~ koszulę do pralni oddáti rubášku do prálni; ~ książkę do druku oddáti knížku do drúku; ~ pierścionek w zastaw oddáti prakôveć u zakłád; ◊ ~ komuś buzi dáti komúś búsi; ~ komuś dupy dáti komúś dúpy; ~ komuś w łapę dáti komúś v łápu; ~ komuś wiele do myślenia zmúsiti kohóś môcno zadúmatisie; ~ odpór dáti odpôr; ~ początek dáti počátok; ~ ujście czemuś dáti vólu čomúś; ~ upust czemuś dáti vólu čomúś; ~ drapaka dáti drapaká; ~ komuś łupnia dáti komúś łúpotnia; ~ nogę dáti dráła; ~ nura (nurka) dáti nurciá; ~ popalić dáti prykúryti; ~ posłuch posłúchatisie; nie ~ poznać po sobie ne pokazáti vídu; ~ sobie spokój dáti sobiê spókuj; ~ komuś szkołę dáti komúś škółu; ~ komuś w czapę pálnuti komúś u łob, zastrêliti kohóś; ~ w gębę (po gębie) dáti v mýrsu; ~ komuś w skórę dáti komúś u skôru; ~ wiarę poviêryti; ~ komuś wycisk dáti komúś žáru; ~ za wygraną odstupítisie, pryznáti svôj prójhryš; ~ znać o sobie dáti znáti pro sébe; ~ znak życia dáti znak žýcia; dajmy na to skážemo; naprýkład, naprymiêr