Svoja.org » Słovnik
Słovnik
Pôlśko-pudlaśki słovnik z odvorôtnym pošukom — pracia v rozvitku.
Knopka PL-PDL zapuskaje šukanie tych artykułuv, kotory dajut perekład pôlśkoho słova z pola pošuku na pudlaśku movu.
Knopka PDL-PL zapuskaje šukanie vsiêch artykułuv, v kotorych vystupaje pudlaśkie słovo z pola pošuku.
* * *
U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.
Usiê artykuły v słovniku: 19 835
Šukati słova
Znajdiany artykuły
graniczny 1. pohraníčny; słup ~y pohraníčny stovp; straż ~a pohraníčna straž; 2. hraníčny, ostátni; termin ~y hraníčny (ostátni) términ
graniczyć ndk hraníčyti; mežováti, mežovátisie
granit m hranít m
granitowy hranítny
granulat m granulát m
granulka f granúlka f
grań f 1. (grzbiet górski) grań f; 2. grań f, kant m
grasejować ndk horkáviti
grasica f grasíca f
grasowa|ć ndk 1. hrábiti; rabováti; napadáti; zajmátisie rozbójom; 2. lutováti; pošyrátisie; pomór ~ł wśród bydła môr lutováv (pošyrávsie) seréd býdła
grat m grat m; réved m; ~y pl gráty pl; ramôle n; révedy pl; starôtie n; ◊ stary ~ starý chrên; starý korč
gratis dármo, dárom, zadármo, bezpłátno
gratisowy ndk darmóvy, bezpłátny
gratka f ščaslíva okázija; ščaslívy vypádok; nespodiêvana vdáča
gratulacje pl gratuláciji pl, vinšovánie n; składać ~ komuś gratulováti komúś, vinšovati kohóś
gratulacyjny gratulacíjny, vinšoválny
gratulować ndk komuś gratulováti komúś, vinšováti kohóś
gratyfikacja f gratyfikácija f; nahoróda f
grawer m gráver m
grawerować graverováti
grawerski gráverśki
grawerunek m graverúnok m
grawitacja f gravitácija f
grawitacyjny gravitacíjny
grawitować ndk 1. gravitováti; 2. ku czemuś schilátisie do čohóś
język m 1. jazýk m; wysunąć czubek ~a výsunuti kônčyk jazýká; 2. móva f; ~ ojczysty rôdna móva; ~ francuski francúśka mova; mówić biegle trzema ~ami hovorýti svobôdno na troch móvach; ~ literacki literaturna móva; ~ opozycji móva opozýciji; ◊ ciągnąć kogoś za ~ tiahnúti kohóś za jazýká; ~ kogoś świerzbi jazýk komúś sverbít; ~ komuś w gębie kołkiem staje jazýk komúś prysóch do zubôv; kaleczyć ~ kaliêčyti (łomáti) móvu; łamać sobie ~ na czymś łamáti sobiê jazýká na čômś; mieć coś na końcu ~a štoś krútitsie na kônčyku jazýka; mówić (gadać) co ślina na ~ przyniesie hovorýti što slína na jazýká prynesé; obnosić kogoś na ~ach pudchvatíti (pudniáti) kohóś na jazykí; trzymać ~ za zębami trymáti jazýk za zubámi; ugryźć się w ~ prykusíti jazýk; zasięgnąć ~a doznátisie; rozpytáti; znaleźć z kimś wspólny ~ znajtí spôlnu móvu z kimś