Svoja.org » Słovnik
Słovnik
Pôlśko-pudlaśki słovnik z odvorôtnym pošukom — pracia v rozvitku.
Knopka PL-PDL zapuskaje šukanie tych artykułuv, kotory dajut perekład pôlśkoho słova z pola pošuku na pudlaśku movu.
Knopka PDL-PL zapuskaje šukanie vsiêch artykułuv, v kotorych vystupaje pudlaśkie słovo z pola pošuku.
* * *
U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.
Usiê artykuły v słovniku: 19 835
Šukati słova
Znajdiany artykuły
cokwartalny štokvartálny, kažnokvartálny
cola f [wym. kóla] kóla f
college m [wym. kóledž] kóledž m
collie m [wym. kóli] kóli m
colt m [wym. kolt] kolt m
comber m šýnka f, kúńpa f (naohuł z dikoji zviryny)
conocny štonôčny, kažnonôčny
consensus m [wym. konsénsus] konsénsus m; dohovóranost f; zhóda f
constans m [wym. kónstans] kónstans m
consulting m [wym. konsúlting] konsúlting m, konsultácija f
coraz 1. štóraz, usió; jesteś ~ ładniejsza ty štóraz (usió) chorôšča; ~ mniej štóraz (usió) menš; ~ gorzej štóraz (usió) hôrš; 2. štóraz, raz za rázom; ~ ktoś dzwonił štóraz (raz za rázom) chtoś zvóniv; ◊ ~ to štóraz to; miał ~ to nowe pomysły u johó bylí štóraz to nóvy prýdumki
coroczny štorôčny, kažnorôčny
coś zaim. štoś; ~ się dzieje štoś diêjetsie; ◊ ~ mocniejszego štoś mucniêjše (krepčêjše); ~ niecoś sióje-tóje, tróchi; coś podobnego (takiego)! nu, znajete!; štoś takóje!; ~ w tym jest štoś u siêtum je
cośkolwiek p. cokolwiek I, II
cotygodniowy štotýžniovy, kažnotýžniovy
country n [wym. kántry] kántry n
coupé n [wym. kupé] kupé n
cowboy m [wym. kóvboj] kovbój m
córa f żart. albo książ. dočká f
córeczka f dóčečka f, dočúška f
córeńka f dočúnia f, dónia f
córka f dočká f
córuchna f dočúnia f, dónia f
córunia f dočúnia f, dónia f
cóż 1. zaim. što; ~ ty wyprawiasz? što ty vyčvoráješ?; 2. przysł. što ž, što; ~ było robić? što ž (što) byłó robíti? ◊ ~ stąd (z tego)? što z tohó?
dać dk 1. dáti; ~ prezent dáti podarúnok; ~ dwa tysiące za garnitur dáti dviê týščy za garnítur; ~ komuś zatrudnienie dáti komúś práciu; ~ dochód dáti dochôd; ~ cement do zaprawy dáti címent do zaprávy; ~ pretekst dáti začôpku; ~ pić koniom dáti píti kóniam; ~ parkiet w mieszkaniu dáti parkiét u kvartíry; 2. oddáti; ~ dziecko do szkoły oddáti ditiá do škóły; ~ koszulę do pralni oddáti rubášku do prálni; ~ książkę do druku oddáti knížku do drúku; ~ pierścionek w zastaw oddáti prakôveć u zakłád; ◊ ~ komuś buzi dáti komúś búsi; ~ komuś dupy dáti komúś dúpy; ~ komuś w łapę dáti komúś v łápu; ~ komuś wiele do myślenia zmúsiti kohóś môcno zadúmatisie; ~ odpór dáti odpôr; ~ początek dáti počátok; ~ ujście czemuś dáti vólu čomúś; ~ upust czemuś dáti vólu čomúś; ~ drapaka dáti drapaká; ~ komuś łupnia dáti komúś łúpotnia; ~ nogę dáti dráła; ~ nura (nurka) dáti nurciá; ~ popalić dáti prykúryti; ~ posłuch posłúchatisie; nie ~ poznać po sobie ne pokazáti vídu; ~ sobie spokój dáti sobiê spókuj; ~ komuś szkołę dáti komúś škółu; ~ komuś w czapę pálnuti komúś u łob, zastrêliti kohóś; ~ w gębę (po gębie) dáti v mýrsu; ~ komuś w skórę dáti komúś u skôru; ~ wiarę poviêryti; ~ komuś wycisk dáti komúś žáru; ~ za wygraną odstupítisie, pryznáti svôj prójhryš; ~ znać o sobie dáti znáti pro sébe; ~ znak życia dáti znak žýcia; dajmy na to skážemo; naprýkład, naprymiêr