Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 19 835
Search for word
Found entries
gabardyna f gabardýna f
gabardynowy gabardýnovy
gabaryt m gabarýt m, rozmiêr m
gabinet m 1. gabinét m; ~ kierownika gabinét kirovniká; ~ okulistyczny okulistýčny gabinét; 2. gabinét m, urád m; utworzyć ~ sformováti gabinét (urád)
gabinetowy gabinétovy
gablota f 1. gablóta f; 2. pot. (duży i elegancki samochód) gablóta f
gablotka f gablótka f
gacek m zool. ramiênnik m
gach m polubóvnik m
gacić ndk otepláti (budynok na zimu)
gacie pl pot. kalisóny pl; májtki pl; pórtki pl
gad m 1. povzún m; 2. had m, hádina m, f
gada|ć ndk hovorýti; bałákati; ◊ szkoda ~ć nemá čohó i kazáti; ~ć jak najęty (nakręcony) hovorýti jak nakrúčany; ~ od rzeczy horodíti irundú; mołóti aby-štó; ~j zdrów hovorý sobiê na zdoróvje
gadani|e n hovorênie n; bałákanie n; ◊ babskie ~e irundá f; mieć dużo do ~a miêti što skazáti; bez ~a bez líšnich słôv
gadanina f lepetniá f; bołbotniá f; czcza ~ pustája lepetniá (bołbotniá)
gadatliwość f hovorlívosť f; lepetlívosť f
gadatliwy hovorlívy, hovorkí, hovorúščy; lepetlívy
gadka f 1. pot. rozhovôr m; 2. plótka f, čútka f
gadolin m chem. gadolín m
gadulski hovorúščy; lepetlívy
gadulstwo n hovorúščosť f; lepetlívosť f, lepetúnstvo n
gaduła m, f hovorún m; hovorúnka f; lepetún m; lepetúnka f; lepétka m, f
gadzi povzunóvy
gadzina f hádina f; had m
gadżet m gádžet m
dać dk 1. dáti; ~ prezent dáti podarúnok; ~ dwa tysiące za garnitur dáti dviê týščy za garnítur; ~ komuś zatrudnienie dáti komúś práciu; ~ dochód dáti dochôd; ~ cement do zaprawy dáti címent do zaprávy; ~ pretekst dáti začôpku; ~ pić koniom dáti píti kóniam; ~ parkiet w mieszkaniu dáti parkiét u kvartíry; 2. oddáti; ~ dziecko do szkoły oddáti ditiá do škóły; ~ koszulę do pralni oddáti rubášku do prálni; ~ książkę do druku oddáti knížku do drúku; ~ pierścionek w zastaw oddáti prakôveć u zakłád; ◊ ~ komuś buzi dáti komúś búsi; ~ komuś dupy dáti komúś dúpy; ~ komuś w łapę dáti komúś v łápu; ~ komuś wiele do myślenia zmúsiti kohóś môcno zadúmatisie; ~ odpór dáti odpôr; ~ początek dáti počátok; ~ ujście czemuś dáti vólu čomúś; ~ upust czemuś dáti vólu čomúś; ~ drapaka dáti drapaká; ~ komuś łupnia dáti komúś łúpotnia; ~ nogę dáti dráła; ~ nura (nurka) dáti nurciá; ~ popalić dáti prykúryti; ~ posłuch posłúchatisie; nie ~ poznać po sobie ne pokazáti vídu; ~ sobie spokój dáti sobiê spókuj; ~ komuś szkołę dáti komúś škółu; ~ komuś w czapę pálnuti komúś u łob, zastrêliti kohóś; ~ w gębę (po gębie) dáti v mýrsu; ~ komuś w skórę dáti komúś u skôru; ~ wiarę poviêryti; ~ komuś wycisk dáti komúś žáru; ~ za wygraną odstupítisie, pryznáti svôj prójhryš; ~ znać o sobie dáti znáti pro sébe; ~ znak życia dáti znak žýcia; dajmy na to skážemo; naprýkład, naprymiêr