Home For Our Children Articles Belles-Lettres Dictionary Audio Files Contact Us Svoja.org on Facebook
Our language, our choice, our fate...
Svoja.org » Phrasebook
Phrasebook
Click to enlarge...

This Polish-Podlachian phrasebook is primarily a collection of prescriptive phrases of the Podlachian language for Podlachian peole who in public communication either use solely a foreign language or employ a great deal of barbarisms because of an insufficient knowledge of their mother tongue.

The phrasebook may also serve to all the interested parties — both Podlachian and foreign — as a handbook of the standardized version of the Podlachian language that we propagate via our website.

The phrasebook includes all typical conversational situations found in a phrasebook of a similar size for any other language and a lot of nontypical ones. The stress has been made to present the Podlachian language in its lexical and stylistic diversity.

Work in progress.

* * *

In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.

Total entries in the dictionary:   1 360

Browse by letter
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Search for word
Found entries
zejść na manowce   pujtí v błudý
zetrzeć w pył (na proch)   stérti na póroch
zęby dzwonią (szczękają) komuś   zub na zub komúś ne popadáje; chtoś láskaje zubámi
zgrzytać zębami   skryhotáti zubámi
zimny (nieczuły) jak głaz   nečúły jak kámeń
złamanego grosza niewart   złómanoho hrošá ne várty
złota rączka   májstior na vsiê rúki
zmieść (znieść) z powierzchni ziemi   zmestí (stérti) z liciá zemliê
zmoknąć (przemoknąć) do nitki   promóknuti do nítki
zmylić (uśpić) czyjąś czujność   obmanúti čyjúś čújnosť
znaleźć się między młotem a kowadłem   opynútisie miž mółotom i kovádłom
znaleźć wspólny język   znajtí spôlnu móvu
zostawić kogoś samego   pokínuti kohóś odnohó
zrobiło się lżej na duszy   odlahłó od sércia
żarty na bok   žárty vbôk
żeby czyjaś noga gdzieś więcej nie postała   kob i čyjéjiś nohí deś ne byłó
żyć z dnia na dzień   žýti z dnia na deń
Jak się masz?   Jak máješsie?