This Polish-Podlachian phrasebook is primarily a collection of prescriptive phrases of the Podlachian language for Podlachian peole who in public communication either use solely a foreign language or employ a great deal of barbarisms because of an insufficient knowledge of their mother tongue.
The phrasebook may also serve to all the interested parties — both Podlachian and foreign — as a handbook of the standardized version of the Podlachian language that we propagate via our website.
The phrasebook includes all typical conversational situations found in a phrasebook of a similar size for any other language and a lot of nontypical ones. The stress has been made to present the Podlachian language in its lexical and stylistic diversity.
Work in progress.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 1 360
A posteriori Z następstwa [na podstawie faktów, na podstawie doświadczenia]. Z nastúpstva [na pudstavi faktuv, na pudstavi dosvidu].
A priori Z założenia [z góry, niezależnie od doświadczenia]. Z załožénia [zavčasu, nezaležno od dosvidu].
Ab Iove principium Początek od Jowisza [zaczynać od osoby lub sprawy najważniejszej]. Počátok od Jóviša [začynati od najvažniejšoji osoby abo spravy].
Ab ovo Od jaja [od początku]. Od jiciá [od počatku].
Ab ovo usque ad mala Od jajka do jabłek [od początku do końca]. Od jiciá do jábłyk [od počatku do kuncia].
Ad absurdum (Sprowadzić) do niedorzeczności. (Zvestí) do nedorêčnosti.
Ad exemplum 1.
Na przykład. Naprýkład. 2.
Za przykładem. Za prýkładom.
Ad hoc Do tego [bez przygotowania, stosownie do okoliczności]. Do siêtoho [bez pudhotôvki, stosôvno do okoličnostiuv].
Ad infinitum Do nieskończoności. Bez końca. Do neskunčónosti. Bez kunciá.
Ad patres (Udać się) do ojców [umrzeć]. (Odyjtí) do baťkôv [umerti].
De gustibus non est disputandum Gusty nie podlegają dyskusji. Ob gústach ne spórat.