Narešti i nas v Čechiji „zavaliło” sniêhom.
Čerez nôč napadało sniêhu po kôtniki.
Koli diś rano my z Rubinom vernulisie z prohułki v višniovum sadi, čerez kotory pered nami šče nichto po nočy ne projšovsie, Halina z Marylkoju vže byli odiahnuty, kob porozčyščuvati sniêh pered domom. Susiêd z odnoho boku vže svôj chodnik počystiv; časom vôn zamitaje i naš, ale diś, musit, podumav, što to hrêch zabirati tôlko radosti z odsnižania mojim divčeniatom, i našoho sniêhu ne začypav.
Halina z Maryloju porozčyšcuvali chodnik ne tôlko sobiê, ale i susiêdovi z druhoho boku, kotory z žônkoju pojiêchav na urlop do Tajlandyji. Ja napstrykav divčeniatam zdymkuv, a Rubin poležav na snihovi pered domom. Koročej, kažny robiv toje, što jomu davało najbôlš zadovolenia.
Jak na počatku kažnoho roku, sioholita ja tože porobiv sobiê plany na ciêły rôk. Raniêj takich planuv ja nihde ne zapisuvav, a teper postanoviv zapisati i pud kuneć roku podivitisie, što z jich udałosie zrobiti, a što niê.
Z bôlšych rečuv — takich, prykładom, jak zapusk sajtu Svoja.org u 2008 roci i sajtu Літаратура.org u 2009 roci — u mene na siêty rok planujetsie tôlko odna: vydati knižku svojich esejuv u Biłorusi.
Inšy plany zvjazany z tym, što ja pozačynav raniêj i poka ne skônčyv.
Dla Svoja.org: skônčyti gramatyku pudlaśkoji movy (dopisati rozdiêł „Składnia”); skônčyti perekład romanu „Velika ihra” norveśkoho piśmennika Tarjei Vesaasa; perekłasti druhu častku „Diti z Bullerbyna” dla Maryli; možlivo, skônčyti perekład romanu francuśkoho piśmennika Patricka Modiano „Hulicia Temnych Łavok”.
Dla Літаратура.org: perekłasti try epizody „Ulyssesa” (Eumaeus, Ithaca, Penelope).
Bôlš ničoho ode ne budu pisati — koli zrobitsie štoś bôlš za siête, to bude prosto annus mirabilis.
Usiêm, chto zahladaje na siêty sajt, žyču dobroho i vdačnoho 2010 roku — chaj Vam ščastit porobiti toje, što Vy zaplanovali.