Hołôvna Svojim diêtium Artykuły Literatura Słovnik Zvukovyje skopy Zvežêteś z nami Svoja.org na Facebook
Svoja mova, svôj vybur, svôj los...
Svoja.org » Rozhovôrnik
Rozhovôrnik
Natisnuti, kob pobôlšyti...

Siêty rozhovôrnik je perš za vsio zborom normatyvnych frazuv pudlaśkoji movy dla pudlašukôv, kotory v raznych sytuacijach publičnoji komunikaciji abo posłuhovujutsie vyłučno čužoju movoju, abo vžyvajut veliku kôlkosť barbaryzmuv čerez nedostatočne viêdanie rôdnoji movy.

Rozhovôrnik može dodatkovo posłužyti vsiêm zacikavlanym — jak pudlašukam, tak i čužynciam — jak područnik unormovanoji versiji pudlaśkoji movy, kotoru my pošyrajemo čerez naš sajt.

Rozhovôrnik ułučaje vsiê typovy rozhovôrny sytuaciji, jakije možna znajti v rozhovôrnikach podôbnoho objomu dla inšych movuv, i veliku kôlkosť menš typovych. Akcent połožany na pokazanie leksyčnoji i stylistyčnoji raznostajnosti pudlaśkoji movy.

Pracia v rozvitku.

* * *

U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.

Usiê artykuły v słovniku:   1 360

Hlediêti po literach
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Šukati słova
Znajdiany artykuły
tłusty (pieprzny) żart   skorómny žart
to dla mnie drobiazg   to dla méne pustiák
tracić cnotę   trátiti cnótu
tracić czas darmo (na próżno)   trátiti čas márno (naprásno)
tracić grunt pod nogami   stráčuvati grunt pud nohámi
trafić w dziesiątkę   popásti v desiátku
trzymać język za zębami   deržáti (trymáti) jazýk za zubámi
trzymać kogoś na dystans   trymáti kohóś na pévnuj odléhłosti
co kot napłakał   jak kôt napłákav
uchowaj (zachowaj) Boże   boroní Bóže (Bôh)
uczciwa gra   čésna ihrá
uderzać po kieszeni   bíti po kišéni
ugryźć się w język   prykusíti jazýk
umierać ze śmiechu   zachóditisie od smiêchu
umywać ręce   obtrépuvati (obtresáti) rúki
upadać na duchu   pádati dúchom
ustępować (schodzić) komuś z drogi   zychóditi komúś z doróhi
utrzeć komuś nosa   utérti komúś nósa
Verba volant, scripta manent   Słowa ulatują, zapis pozostaje. Słová rozlitájutsie, zápis ostajétsie.
w biały dzień   séred biêłoho dnia
w białych rękawiczkach   u biêłych palčátkach
w dali (oddali)   u dáli; u dálečy
w dalszym ciągu   1. u nastúpnuj části; u daliêjšum chódi; 2. daliêj
w dawnych czasach   u dávnium čási
w duchu   u dušê
Est modus in rebus   Mają rzeczy swą miarę [wszystko ma swoje granice]. Réčy májut svojú miêru [usió máje svojiê méžy].