Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 19 835
Search for word
Found entries
glut m glut m
gładk|i 1. hłádki, rômny; ~a droga hłádka (rômna) doroha; 2. lohki, prosty; ~ie zwycięstwo lóhka (prósta) peremóha; 3. viêtlivy; ~i w kontaktach z kobietami viêtlivy v kontáktach z kobiêtami; 4. hóžy; ~a dziewczyna hóža diêvčyna
gładkość f hłádkosť f
gładzić ndk hłáditi
gładzić się ndk hłáditi sébe samóho
gładziutki hładiútki, hładéńki
głagolica f hłahólicia f
głaskać ndk hłáditi, łáščyti
głaskać się ndk hłáditi sébe samóho, łáščyti sébe samóho
głaz m kámeń m; skałá f
głąb I m hołôvka f (kapusty, kalafijora)
głąb II m prydúrok m, peń m, obúch m
głęb|ia f hłubiná f; ~ia morza hłubiná móra; w ~i duszy u hłubiniê dušê
głębina f hłubiná f; w ~ch morza u hłubiniê móra
głębinowy hłubínny
głębok|i hłubóki; ~a studnia hłubóki kołódeć; ~ie spojrzenie hłubóki póhlad; ~i sen hłubóki (môcny) son
głębokość f hłubókosť f
głodnieć ndk stanovítisie hołódnym
głodno upróhołoď; ne pojiêvšy, ne najiêvšysie; na ~ upróhołoď; ne pojiêvšy, ne najiêvšysie
głodn|y 1. hołódny; 2. m hołódny m; ◊ opowiadać ~e kawałki a) plestí aby-štó; b) narykáti; poučáti, nastavláti
głodomór m hołodomôr m
głodować ndk hołodáti
głodow|y 1. hołódny; śmierć ~a hołódna smerť; 2. mizérny; ~a zapomoga mizérne vspomožênie
głodówka f hołodôvka f
głodzić ndk morýti hółodom
dać dk 1. dáti; ~ prezent dáti podarúnok; ~ dwa tysiące za garnitur dáti dviê týščy za garnítur; ~ komuś zatrudnienie dáti komúś práciu; ~ dochód dáti dochôd; ~ cement do zaprawy dáti címent do zaprávy; ~ pretekst dáti začôpku; ~ pić koniom dáti píti kóniam; ~ parkiet w mieszkaniu dáti parkiét u kvartíry; 2. oddáti; ~ dziecko do szkoły oddáti ditiá do škóły; ~ koszulę do pralni oddáti rubášku do prálni; ~ książkę do druku oddáti knížku do drúku; ~ pierścionek w zastaw oddáti prakôveć u zakłád; ◊ ~ komuś buzi dáti komúś búsi; ~ komuś dupy dáti komúś dúpy; ~ komuś w łapę dáti komúś v łápu; ~ komuś wiele do myślenia zmúsiti kohóś môcno zadúmatisie; ~ odpór dáti odpôr; ~ początek dáti počátok; ~ ujście czemuś dáti vólu čomúś; ~ upust czemuś dáti vólu čomúś; ~ drapaka dáti drapaká; ~ komuś łupnia dáti komúś łúpotnia; ~ nogę dáti dráła; ~ nura (nurka) dáti nurciá; ~ popalić dáti prykúryti; ~ posłuch posłúchatisie; nie ~ poznać po sobie ne pokazáti vídu; ~ sobie spokój dáti sobiê spókuj; ~ komuś szkołę dáti komúś škółu; ~ komuś w czapę pálnuti komúś u łob, zastrêliti kohóś; ~ w gębę (po gębie) dáti v mýrsu; ~ komuś w skórę dáti komúś u skôru; ~ wiarę poviêryti; ~ komuś wycisk dáti komúś žáru; ~ za wygraną odstupítisie, pryznáti svôj prójhryš; ~ znać o sobie dáti znáti pro sébe; ~ znak życia dáti znak žýcia; dajmy na to skážemo; naprýkład, naprymiêr