Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 19 835
Search for word
Found entries
goić ndk hojíti, zahójuvati
goić się ndk hojítisie, zahójuvatisie, zažyváti
goj m goj m
gokart m gókart m
gol m gol m; strzelić (zdobyć) ~a strêliti (zdobýti) góla
golarka f holárka f
golas m hołýš m; na ~a hołyšóm
golec m 1. hołýš m; 2. hołodráneć m
goleń f góleń f
golf m 1. sport. golf m; 2. (sweter) golf m
golfista m golfíst m
golfowy gólfovy
golibroda m żart. frýzier m, cyrúlnik m
golić ndk 1. holíti, brýti; 2. pot. (pić wódkę) diážyti
golić się ndk holítisie, brýtisie
golizna f 1. holízna f; hółe tiêło; 2. hółe miêstie
golnąć dk pot. łópnuti, gváchnuti (vypiti kilišok horêłki)
golonka f džýgavka f, golónka f
golusieńki holúsieńki
goluśki holúśki
golutki holútki
gołąb m hółub m; ~ pocztowy počtóvy hółub; ◊ siwy jak ~ sívy jak hółub
gołąbek m 1. (ptak) hołubók m; 2. (grzyb) hołúbka f, syrojiêžka f; 3. (potrawa) hołubéć m
gołąbka f hołúbka f
gołębi 1. hołubíny; 2. (kolor) sívy; ◊ mieć ~ie serce miêti hołubíne sércie
czas m 1. čas m; epócha f; ~y napoleońskie napoleónśki časý, napoleónśka epócha; ~ młodości čas mółodosti; ~ środkowoeuropejski serednioeuropéjśki čas; ~ słoneczny sónečny čas; w ~ie czegoś u čási čohóś, pudčás čohóś; z braku ~u čérez brak (nechvátku) čásu; przez ten ~ za siêty čas, na prótiahu siêtoho čásu; nadrobić ~ nadrobíti čas; zyskać na ~ie výjhrati čas; nie mam ~u u mené nemá čásu; 2. čas m; porá f; ~ obiadu porá obiêdu; ~ na mnie mniê porá; ~ nagli čas ne čekáje, čas prytiskáje; 3. gram. čas; ~ przeszły minúły čas; ~ teraźniejszy tepéryšni čas; ~ przyszły búduščy čas; ~ zaprzeszły pozaminúły čas; ◊ na ~ie u svôj čas, upóru; coś wytrzymało próbę ~u štoś projšłó prôbu čásu; być kwestią ~u býti pytániom čásu; co jakiś (pewien) ~ čas od čásu; do ~u do čásu, do porê; gorący ~ horáčy čas; iść z duchem ~u ití v nóhu z čásom; na ~ u čas, upóru; na pewien ~ na jakíś čas; na wieczne ~y na viêčny časý; najwyższy ~ sámy čas, sáma porá; o ~ie u čas, upóru; od ~u do ~u čas od čásu, kolí-nékoli; onego ~u davnó tomu, kolíś; po ~ie po čási, zapôzno; po wieczne ~y po viêk vikôv; przed ~em péred čásom, raniêj čásu; raz na jakiś ~ raz na jakíś čas, zrêdku; rychło w ~ iron. zapôzno; skracać czymś ~ korotíti čymś čas; swego ~u u svojôm čási, kolíś; szkoda ~u škodá čásu; w swoim ~ie u svojôm čási, kolíś; we właściwym ~ie u svôj čas, u odpoviêdni čas; wyścig z ~em výperedki z čásom; z ~em z čásom; za dawnych ~ów u dávni čas, kolíś; za wszystkie ~y za vsioj poperédni čas; jak nikóli; zabierać ~ zabiráti čas; zabijać ~ zabiváti čas