Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 20 387
Search for word
Found entries
ciołek m 1. byčók m; 2. tupák m, tovkáč m
cios m udár m; zadać ~ nanestí vdar; zadać ~ nożem udýryti nožóm; ◊ ~ poniżej pasa udár nížej pása (pójasa); ~ w plecy udár u pléčy; iść za ~em ití za vdárom
ciosa|ć tesáti; ◊ ~ komuś kołki na głowie tesáti komuś kułkí na hołoviê; z gruba ~ny topôrny
ciota f 1. tiótišče f; 2. pot. (homoseksualista) cióta m
cioteczka f tiótočka f
cioteczny dvojúrodny; brat ~ dvojúrodny brat
ciotka f tiótka f, tióta f
cipa f wulg. cípa f, pótka f, mandá f
cipka f wulg. cípka f, pótka f
cis m bot. cis m
cisawy hniády
ciskać kídati, špurláti; ◊ ~ (rzucać) gromy kídati hromámi
ciskać się 1. kídatsie; 2. złovátisie, nervovátisie, kídatisie
cisnąć I dk. kínuti, špurnúti; ◊ ~ coś w kąt kínuti štoś k čórtovuj mátery
cisnąć II tísnuti; para cisnie na tłoki pára tísne na tłóki; ~ rodziców o kupno nowego roweru tísnuti baťkôv, kob kupíli nóvy róver; ~ podatkami tísnuti podátkami; but mnie ciśnie w piętę bot méne tísne v pjatú
cisnąć się I dk. kínutisie
cisn|ąć się II ndk. 1. tísnutisie; tovpítisie, tłumítisie; pasażerowie ~ą się do wyjścia pasažýry tísnutsie do východu; ludzie ~ą się na placu lúde tovpjátsie (tłumjátsie) na placóvi; 2. napłyváti; myśli ~ą się do głowy dúmki napłyvájut do hołový; 3. tulítisie odín do odnóho, prytiskátisie odín do odnóho; zziębnięte zwierzaki ~ęły się do siebie zmérzły zvirê tulílisie (prytiskálisie) odín do odnóho
cisowy císovy
cisz|a f tišyná f, tícho n; głęboka ~a hłybóka tišyná, hłybókie tícho; przerwać (zmącić) ~ę porúšyti tišynú; odpoczywać w ~y domowego ogniska oddycháti v tišynié chátnioho hnizdá; ◊ ~a jak makiem zasiał čúti jak múcha proletít; ~a przed burzą zatíšok péred búroju
ciszkiem tiškóm
ciśnieni|e n tisk m; ~e atmosferyczne atmosférny tisk; ~e krwi tisk kroviê; wzrost (spadek) ~a rôst (spad) tísku; działać pod ~em opinii publicznej diêjati pud tískom publíčnoji (hromádśkoji) opíniji
ciśnieniomierz m tiskomiêr m
ciśnieniowy tískovy
ciuch m pot. ciuch m
ciuchcia f tiúchtia f
głow|a f 1. hołová f; cierpieć na ból ~y múčytisie od bólu hołový; kiwać ~ą kiváti (chitáti) hołovóju; 2. hołová f, rózum m; tęga ~a tołkóva hołová; krêpki rózum; 3. hołova f, dušá f, čołoviêk m; wypili po pół litra na ~ę výpili po puv lítra na hołovú (dušú, čołoviêka); 4. hołová f; kirovník m; ~a rodziny hołová simjiê; ~a kościoła kirovník kostéła; ◊ barania ~a pustája hołová; bez ~y bez hołový; bić kogoś na ~ę a) bíti kohóś dotłá; b) býti na hołovú výžej od kohóś; bić ~ą w mur bíti hołovóju v mur (stinú); chodzić z podniesioną ~ą chodíti z pudniátoju hołovóju; chować ~ę w piasek chováti hołovú v pisók; chylić ~ę przed kimś, czymś schiláti hołovú péred kimś, čymś; co ~, to rozum kôlko hołôv, tôlko rozumôv; coś jest postawione na ~ie štoś postávlane z nôh na hołovú; coś się nie mieści w ~ie rózumu ne chvatáje na štoś; štoś u hołovú ne liêze; dawać ~ę za kogoś, coś ručátisie hołovóju za kohóś, štoś; ~a go góry! výžej hołová!; gorąca ~a horáča hołová; jeździć komuś po ~ie siadáti komúś na hołovu; kłaść ~ę kłásti hołovú; komuś kręci się w ~ie od czegoś komúś krúžytsie hołová od čohóś; przerastać kogoś o ~ę býti na hołovú výžej od kohóś; ktoś zawraca komuś ~ę chtoś dúryt (tłúmit) komúś hołovú; ktoś z ~ą na karku chtoś z hołovóju na pléčach; mętlik w ~ie káša v hołoviê; ktoś ma dobrze w ~ie u kohóś mozhí várat; mieć dużo na ~ie miêti mnôho na hołoviê; mieć ~ę do interesów miêti hołovú do interésuv; ktoś ma nie po kolei w ~ie ne vsiê dóma v kohóś; ktoś ma pstro w ~ ie viêtior u hołoviê v kohóś; nadstawiać ~ę za kogoś, coś pudstavláti hołovú za kohóś, štoś; podnosić ~ę pudnimáti hołovú; posypywać ~ę popiołem posýpuvati hołovú pópełom; ręczyć ~ą ručáti hołovóju; ruszać ~ą vorušýti mozhámi; spokojna głowa! nemá čohó bojátisie!; usió búde dóbre!; tracić ~ę a) kłásti hołovú; b) zhubíti hołovú; upaść na ~ę z hłúzdu zjiêchati; zdurniêti; urwanie ~y mnôho kłópotu; wbić sobie coś do ~y uziáti sobiê stoś v hołovú; wybić sobie kogoś, coś z ~y výkinuti kohóś, stoś zo svojéji hołový; zachodzić w ~ę łomáti hołovú; zawracanie ~y! irundá! zamoróčuvanie hołový!; zmyć komuś ~ę nakrutíti komúś úšy; obłájati kohóś; że ~a mała až hołový ne chvatáje