Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 20 240
Search for word
Found entries
interpretacja f interpretácija f
interpretacyjny interpretacíjny
interpretator m interpretátor m
interpretatorski interpretátorśki
interpretować ndk interpretováti
interpunkcja f punktuácija f
interpunkcyjny punktuacíjny
interregnum n bezkorolévje n
interwał m 1. promižútok m; ódstup m; pererýv m; 2. muz. interváł m
interwencja f intervéncija f; umišánie n; ingeréncija f; ~ zbrojna zbrôjna intervéncija
interwencjonista m intervencijoníst m
interwencjonizm m intervencijonízm m
interwencyjny intervencíjny
interweniować ndk intervenijováti; uniêšuvatisie; uryvátisie; ingerováti
intonacja f intonácija f
intonacyjny intonacíjny
intonować ndk intonováti, podaváti ton
intratność f zyskôvnosť f, dochôdnosť f
intratny zyskôvny, dochôdny
introdukcja f ustúp m; počátok m
introligator m introligátor m
introligatornia f introligatórnia f
introligatorski introligátorśki
introligatorstwo n introligátorstvo n
intronizacja f intronizácija f
dać dk 1. dáti; ~ prezent dáti podarúnok; ~ dwa tysiące za garnitur dáti dviê týščy za garnítur; ~ komuś zatrudnienie dáti komúś práciu; ~ dochód dáti dochôd; ~ cement do zaprawy dáti címent do zaprávy; ~ pretekst dáti začôpku; ~ pić koniom dáti píti kóniam; ~ parkiet w mieszkaniu dáti parkiét u kvartíry; 2. oddáti; ~ dziecko do szkoły oddáti ditiá do škóły; ~ koszulę do pralni oddáti rubášku do prálni; ~ książkę do druku oddáti knížku do drúku; ~ pierścionek w zastaw oddáti prakôveć u zakłád; ◊ ~ komuś buzi dáti komúś búsi; ~ komuś dupy dáti komúś dúpy; ~ komuś w łapę dáti komúś v łápu; ~ komuś wiele do myślenia zmúsiti kohóś môcno zadúmatisie; ~ odpór dáti odpôr; ~ początek dáti počátok; ~ ujście czemuś dáti vólu čomúś; ~ upust czemuś dáti vólu čomúś; ~ drapaka dáti drapaká; ~ komuś łupnia dáti komúś łúpotnia; ~ nogę dáti dráła; ~ nura (nurka) dáti nurciá; ~ popalić dáti prykúryti; ~ posłuch posłúchatisie; nie ~ poznać po sobie ne pokazáti vídu; ~ sobie spokój dáti sobiê spókuj; ~ komuś szkołę dáti komúś škółu; ~ komuś w czapę pálnuti komúś u łob, zastrêliti kohóś; ~ w gębę (po gębie) dáti v mýrsu; ~ komuś w skórę dáti komúś u skôru; ~ wiarę poviêryti; ~ komuś wycisk dáti komúś žáru; ~ za wygraną odstupítisie, pryznáti svôj prójhryš; ~ znać o sobie dáti znáti pro sébe; ~ znak życia dáti znak žýcia; dajmy na to skážemo; naprýkład, naprymiêr