Svoja.org » Słovnik
Słovnik
Pôlśko-pudlaśki słovnik z odvorôtnym pošukom — pracia v rozvitku.
Knopka PL-PDL zapuskaje šukanie tych artykułuv, kotory dajut perekład pôlśkoho słova z pola pošuku na pudlaśku movu.
Knopka PDL-PL zapuskaje šukanie vsiêch artykułuv, v kotorych vystupaje pudlaśkie słovo z pola pošuku.
* * *
U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.
Usiê artykuły v słovniku: 20 387
Šukati słova
Znajdiany artykuły
kłębowisko n kłub m; kłubók m; ~ wężów kłub (kłubók) užôv
kłębuszek m kłubóčok m
kłod|a f kołóda f; kołódka f; ◊ jak ~a jak kołóda; rzucać komuś ~y pod nogi sóvati páłku v čyjiêś kolósa; zastupáti doróhu komúś
kłonica f kłonícia f
kłonić ndk pochiláti; nachiláti; zhináti
kłonić się ndk pochilátisie; nachilátisie; zhinátisie
kłopot m kłóput m; mieć z czymś ~ miêti z čymś kłóput; sprawić komuś ~ narobíti komúś kłópotu; wpaść w ~y popásti v bidú; ◊ ~ spadł komuś z głowy kłóput zvalívsie z čyjíchś plečý
kłopotać ndk kogoś robíti kłóput komúś; začypáti kohóś; durýti hołovú komúś
kłopotać się ndk kłopotátisie
kłopotliw|y kłóputny; ~y gość kłóputny hôsť; ~a sytuacja kłóputna sytuácija
kłos m kółus m
kłosek m kołosók m
kłosić się ndk kołosítisie
kłosie n kołôsie n
kłosowy kółusny
kłócić ndk svarýti; ~ między sobą braci svarýti mižy sobóju bratôv
kłóci|ć się ndk 1. svarýtisie; ~ł się z sąsiadem sváryvsie z susiêdom; 2. z czymś ne pudychóditi čomúś; ne pasováti do čohóś; ne łáditisie z čymś
kłódka f zamók m (visiaščy)
kłótliwość f svarlívosť f
kłótliwy svarlívy
kłótni|a f svárka f; wszczynać o byle co ~e začynáti za aby-štó svárku
kłótnica f svarlívka f
kłótnik m svarlíveć m
kłucie n kołotié n; pokółuvanie n; ~ w boku kołotié v bokóvi
kłu|ć ndk kołóti; ~ć igłą kołóti ihółkoju; ~je mnie serce kóle mniê sércie
dać dk 1. dáti; ~ prezent dáti podarúnok; ~ dwa tysiące za garnitur dáti dviê týščy za garnítur; ~ komuś zatrudnienie dáti komúś práciu; ~ dochód dáti dochôd; ~ cement do zaprawy dáti címent do zaprávy; ~ pretekst dáti začôpku; ~ pić koniom dáti píti kóniam; ~ parkiet w mieszkaniu dáti parkiét u kvartíry; 2. oddáti; ~ dziecko do szkoły oddáti ditiá do škóły; ~ koszulę do pralni oddáti rubášku do prálni; ~ książkę do druku oddáti knížku do drúku; ~ pierścionek w zastaw oddáti prakôveć u zakłád; ◊ ~ komuś buzi dáti komúś búsi; ~ komuś dupy dáti komúś dúpy; ~ komuś w łapę dáti komúś v łápu; ~ komuś wiele do myślenia zmúsiti kohóś môcno zadúmatisie; ~ odpór dáti odpôr; ~ początek dáti počátok; ~ ujście czemuś dáti vólu čomúś; ~ upust czemuś dáti vólu čomúś; ~ drapaka dáti drapaká; ~ komuś łupnia dáti komúś łúpotnia; ~ nogę dáti dráła; ~ nura (nurka) dáti nurciá; ~ popalić dáti prykúryti; ~ posłuch posłúchatisie; nie ~ poznać po sobie ne pokazáti vídu; ~ sobie spokój dáti sobiê spókuj; ~ komuś szkołę dáti komúś škółu; ~ komuś w czapę pálnuti komúś u łob, zastrêliti kohóś; ~ w gębę (po gębie) dáti v mýrsu; ~ komuś w skórę dáti komúś u skôru; ~ wiarę poviêryti; ~ komuś wycisk dáti komúś žáru; ~ za wygraną odstupítisie, pryznáti svôj prójhryš; ~ znać o sobie dáti znáti pro sébe; ~ znak życia dáti znak žýcia; dajmy na to skážemo; naprýkład, naprymiêr