Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 19 835
Search for word
Found entries
blach|a f 1. blácha f; ~ miedziana miêdna blácha; 2. (w piecu kuchennym) plitá f; gotować na blasze varýti na plitiê; 3. (do pieczenia) blácha f; ◊ wykuć coś na ~ę výučyti štoś nazubók
blacharnia f blachárnia f
blacharski blachárśki
blacharstwo n blachárstvo n
blacharz m bláchar m
bladawy blidnováty
bladnąć patrz blednąć
blado 1. bliêdno; wyglądasz ~ bliêdno vyhladáješ; 2. nevyrázno, słábo; ~ wypaść na egzaminie nevyrázno (słábo) projavíti sébe na egzámini
bladoniebieski bliêdnosíni
bladość f bliêdnosť f
blad|y 1. bliêdny; ~a cera bliêdna céra; 2. bliêdny, nevyrázny, máło vyrázny, nejásny; ~e słońce bliêdne soncie; ~e kontury zabudowań nevyrázny kóntury budynkuv; mieć ~e pojęcie miêti máło vyrázne (nejásne) poniátije
blaga f chvalbá f; výdumka f; łhúnstvo n
blagier m chvalkó m; výdumščyk m; łhun m
blagierstwo n vychvalánie n; vydúmuvanie n; łhanié n
blagować vychvalátisie, chvalítisie; vydúmuvati; łháti
blaknąć bláknuti, vycvitáti, połoviêti
blamaż m kompromitácija f
blamować się kompromitovátisie
blankiet m blank m, formulár m; wypełnić czytelnie ~ zapóvniti čytélno blank (formulár)
blask m blisk m; od ognia bije ~ od ohniú bje blisk; opromienić kogoś, coś ~iem chwały (sławy) osvitíti kohoś, štoś blískom słávy
blaszak m 1. blašány garáž; 2. kompúter u blašánuj obudóvi
blaszanka f blašánka f
blaszany blašány
blaszka f bláška f
blaszkowaty blaškováty
dać dk 1. dáti; ~ prezent dáti podarúnok; ~ dwa tysiące za garnitur dáti dviê týščy za garnítur; ~ komuś zatrudnienie dáti komúś práciu; ~ dochód dáti dochôd; ~ cement do zaprawy dáti címent do zaprávy; ~ pretekst dáti začôpku; ~ pić koniom dáti píti kóniam; ~ parkiet w mieszkaniu dáti parkiét u kvartíry; 2. oddáti; ~ dziecko do szkoły oddáti ditiá do škóły; ~ koszulę do pralni oddáti rubášku do prálni; ~ książkę do druku oddáti knížku do drúku; ~ pierścionek w zastaw oddáti prakôveć u zakłád; ◊ ~ komuś buzi dáti komúś búsi; ~ komuś dupy dáti komúś dúpy; ~ komuś w łapę dáti komúś v łápu; ~ komuś wiele do myślenia zmúsiti kohóś môcno zadúmatisie; ~ odpór dáti odpôr; ~ początek dáti počátok; ~ ujście czemuś dáti vólu čomúś; ~ upust czemuś dáti vólu čomúś; ~ drapaka dáti drapaká; ~ komuś łupnia dáti komúś łúpotnia; ~ nogę dáti dráła; ~ nura (nurka) dáti nurciá; ~ popalić dáti prykúryti; ~ posłuch posłúchatisie; nie ~ poznać po sobie ne pokazáti vídu; ~ sobie spokój dáti sobiê spókuj; ~ komuś szkołę dáti komúś škółu; ~ komuś w czapę pálnuti komúś u łob, zastrêliti kohóś; ~ w gębę (po gębie) dáti v mýrsu; ~ komuś w skórę dáti komúś u skôru; ~ wiarę poviêryti; ~ komuś wycisk dáti komúś žáru; ~ za wygraną odstupítisie, pryznáti svôj prójhryš; ~ znać o sobie dáti znáti pro sébe; ~ znak życia dáti znak žýcia; dajmy na to skážemo; naprýkład, naprymiêr