Home For Our Children Articles Belles-Lettres Dictionary Audio Files Contact Us Svoja.org on Facebook
Our language, our choice, our fate...
Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Click to enlarge...

Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.

The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.

The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.

* * *

In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.

Total entries in the dictionary:   19 835

Browse by letter
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Search for word
Found entries
brzemi|ę   f 1. nóša f; ~ chrustu na plecach nóša hôla (patýča) za plečýma; 2. tiahár m; ~ przewinień (grzechu) tiahár viný (hrêchu); być komuś ~eniem býti komuś tiaharóm
brzeszczot   m ostrêj m; ~ szabli ostrêj šábli
brzezina   f 1. (drewno) beróza f; 2. (zagajnik) berézina f, berezniák m
brzezinowy   berézinovy
brzeźniak   m berezniák m, berézina f
brzeżek   m berežók m, krajók m
brzęcz|eć   brzęcz|eć ndk 1. brázhati, baraščáti; ~ą szyby w oknach brázhajut (baraščát) šýby v oknach; 2. hudiêti; ~ą pszczoły hudút pščóły; ◊ ~ąca moneta hotôvka f, hotóvy (hróšy)
brzęczyk   m pískavka f; hudók m
brzęk   m brázkot m; baraščánie n
brzękać   ndk brázkati, bražčáti, baraščáti
brzękadło   n brazkotún m; (na końskiej szyi) šelestuný pl
brzęknąć   I dk bráznuti
brzęknąć   II ndk napucháti, nabrakáti, obtikáti
brzmieć   ndk 1. zvučáti; brzmi śpiew zvučýt spiêv; 2. hovorýti; pisáti; dokument brzmi jak następuje u dokúmenti hovórytsie (píšetsie) nastúpne
brzmienie   n 1. zvučanie n; zvuk m; 2. tekst m, zmiêst m; ~ przysięgi tekst (zmiêst) prysiáhi
brzmieniowy   zvučálny, zvukový
brzoskwinia   f bróskvina f
brzoskwiniowy   bróskvinovy
brzost   m bot. vjaz m
brzoza   f bot. beróza f
brzozowy   berózovy
brzózka   f berôzka f
brzuch   m žyvôt m; pot. brúcho n, púzo n, telbuch m; ◊ leżeć do góry ~em ležáti dohorê žyvotóm; ~ spada žyvôt zatiahájetsie
brzuchacz   m brucháč m, puzáč m
brzuchaty   žyvotiásty, brucháty, puzáty, telbuchováty
dać   dk 1. dáti; ~ prezent dáti podarúnok; ~ dwa tysiące za garnitur dáti dviê týščy za garnítur; ~ komuś zatrudnienie dáti komúś práciu; ~ dochód dáti dochôd; ~ cement do zaprawy dáti címent do zaprávy; ~ pretekst dáti začôpku; ~ pić koniom dáti píti kóniam; ~ parkiet w mieszkaniu dáti parkiét u kvartíry; 2. oddáti; ~ dziecko do szkoły oddáti ditiá do škóły; ~ koszulę do pralni oddáti rubášku do prálni; ~ książkę do druku oddáti knížku do drúku; ~ pierścionek w zastaw oddáti prakôveć u zakłád; ◊ ~ komuś buzi dáti komúś búsi; ~ komuś dupy dáti komúś dúpy; ~ komuś w łapę dáti komúś v łápu; ~ komuś wiele do myślenia zmúsiti kohóś môcno zadúmatisie; ~ odpór dáti odpôr; ~ początek dáti počátok; ~ ujście czemuś dáti vólu čomúś; ~ upust czemuś dáti vólu čomúś; ~ drapaka dáti drapaká; ~ komuś łupnia dáti komúś łúpotnia; ~ nogę dáti dráła; ~ nura (nurka) dáti nurciá; ~ popalić dáti prykúryti; ~ posłuch posłúchatisie; nie ~ poznać po sobie ne pokazáti vídu; ~ sobie spokój dáti sobiê spókuj; ~ komuś szkołę dáti komúś škółu; ~ komuś w czapę pálnuti komúś u łob, zastrêliti kohóś; ~ w gębę (po gębie) dáti v mýrsu; ~ komuś w skórę dáti komúś u skôru; ~ wiarę poviêryti; ~ komuś wycisk dáti komúś žáru; ~ za wygraną odstupítisie, pryznáti svôj prójhryš; ~ znać o sobie dáti znáti pro sébe; ~ znak życia dáti znak žýcia; dajmy na to skážemo; naprýkład, naprymiêr