Svoja.org » Dictionary
Dictionary
Polish-Podlachian dictionary with a bidirectional search — work in progress.
The button PL-PDL starts the search for those entries that provide translation of the Polish word from the search field into the Podlachian language.
The button PDL-PL starts the search for all the entries that include the Podlachian word from the search field.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 19 835
Search for word
Found entries
cedzidło n cidíłok m
cegielnia f cehiêlnia f
cegielniany cehiêlniany
cegiełka f céhołka f
ceglany cehlány
ceglarka f cehlárka f
ceglarski cehlárśki
ceglarz m cehlár m
ceglasty cehlásty
cegła f céhła f; ~ szamotowa šamotóva céhła, šamotôvka f
cekin m bliskótka f
cel m ciêl m; chybić ~u promachnútisie, ne popásti v ciêl; dążyć (zmierzać) do ~u kirovátisie do ciêlu; dopiąć ~u (osiągnąć ~) dosiahnúti ciêlu; mieć coś na ~u miêti štoś za ciêl; mijać się z ~em minátisie z ciêlom; bez ~u bez ciêlu; w ~u z ciêlom; ~ uświęca środki ciêl oprávduje doróhu; mierzyć do ~u pryciêluvatisie, cilováti; obrać kogoś za ~ żartów výbrati kohoś ciêlom žártuv
cela f 1. (klasztorna) kiélija f; 2. (więzienna) céla f
celebra f 1. uročýsta bohosłúžba; 2. p. celebracja
celebracja f uročýsta cyrymónija, uročýsty obrád
celebrant m bohosłužýtel m (jaki odpravlaje bohosłužbu)
celebrować 1. odpravláti uročýstu bohosłúžbu; 2. uročýsto (cyrymonijálno) robíti štoś; strójiti cyrymóniju z čymś
celem ofic. z ciêlom, kob
celibat m celibát m
celniczka f mýtnicia f
celnie ciêlno, trápno
celnik m mýtnik m
celność f 1. ciêlnosť f, trápnosť f; 2. znakomítosť f, doskonáłosť f; ~ czyjegoś pisarstwa znakomítosť (doskonáłosť) čyjohoś piśménstva
celn|y I 1. ciêlny, trápny; ~y strzał ciêlny (trápny) strêł; ~a uwaga trápna zavváha; 2. znakomíty, doskonáły; ~e utwory znakomíty (doskonáły) tvóry
celn|y II mýtny; kontrola ~a mýtna kontróla; urząd ~y mýtnia
ani áni, ni; nie chciał <ani> mleka ~ herbaty ne chotiêv <áni(ni)> mołoká áni (ni) herbáty; ~ kroku z miejsca áni (ni) króku z miêstia; ani mi się waż tam pójść! i ne smiêj tudý ití!; ani be ani me pot. áni (ni) be áni (ni) me; ani brat ani swat áni (ni) brat áni (ni) svat; ani chybi napévno; ani krzty áni (ni) čútočki, áni (ni) kápki; ani (ni) w ząb áni (ni) v zub; ani pary z gęby (ust) áni páry z róta; ani się ktoś obejrzy ne pospiêješ ohlánutisie; ani śladu áni (ni) sliêdu; ani widu ani słychu áni (ni) vídu áni (ni) dúchu