Svoja.org » Słovnik
Słovnik
Pôlśko-pudlaśki słovnik z odvorôtnym pošukom — pracia v rozvitku.
Knopka PL-PDL zapuskaje šukanie tych artykułuv, kotory dajut perekład pôlśkoho słova z pola pošuku na pudlaśku movu.
Knopka PDL-PL zapuskaje šukanie vsiêch artykułuv, v kotorych vystupaje pudlaśkie słovo z pola pošuku.
* * *
U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.
Usiê artykuły v słovniku: 19 835
Šukati słova
Znajdiany artykuły
cudzołożyć ndk. čužołôžničati
cudzołóstwo n čužołôžnictvo n
cudzołóżca m čužołôžnik m
cudzoziemiec m čužozémeć m
cudzoziemka f čužozémka f
cudzoziemski čužozémśki, zahraníčny
cudzoziemszczyzna f čužozémščyna f
cudz|y 1. čužý; ~e dzieci čužýje diêti; żyć ~ym kosztem žýti na čužý košt; 2. ~e n čužóje n; nie tknąć ~ego ne vziáti (povorušýti) čužóho; pracować na ~ym praciováti na čužôm
cudzysłów m čužomóvje n; wziąć w ~ uziáti v čužomóvje
cug m 1. (zaprzęg) cug m; 2. (w piecu) tiah m
cugl|e pl póvud m; léjci pl; ściągnąć ~e skorotíti póvud; skorotíti léjci; popuścić koniowi ~i popustíti konióvi póvud; popustíti konióvi léjci; ◊ wziąć kogoś w ~e nałožýti komúś obrótku; popuścić ~i komuś popustíti léjci komúś
cukier m cúkor m; ~ w kostkach cúkor v kóstkach; ~ puder cúkor púder
cukierek m cukiérok m
cukierkowaty cukierkováty, sołodkávy, mléjki
cukierkowy 1. cukiéročny; 2. cukierkováty, sołodkávy, mléjki
cukiernia f cukiérnia f
cukiernictwo n cukiérnictvo n
cukierniczka f cúkornicia f
cukiernicz|y cukiérnićki; wyroby ~e cukiérnićki vyróby
cukiernik m cukiérnik m
cukinia f cukínija f
cukrować ndk. cukrováti; posypáti cúkrom; sołodíti
cukrownia f cukrôvnia f
cukrownictwo n cukrôvnictvo n
cukrowniczy cukrôvnićki; przemysł ~ cukrôvnićki prómysł
głow|a f 1. hołová f; cierpieć na ból ~y múčytisie od bólu hołový; kiwać ~ą kiváti (chitáti) hołovóju; 2. hołová f, rózum m; tęga ~a tołkóva hołová; krêpki rózum; 3. hołova f, dušá f, čołoviêk m; wypili po pół litra na ~ę výpili po puv lítra na hołovú (dušú, čołoviêka); 4. hołová f; kirovník m; ~a rodziny hołová simjiê; ~a kościoła kirovník kostéła; ◊ barania ~a pustája hołová; bez ~y bez hołový; bić kogoś na ~ę a) bíti kohóś dotłá; b) býti na hołovú výžej od kohóś; bić ~ą w mur bíti hołovóju v mur (stinú); chodzić z podniesioną ~ą chodíti z pudniátoju hołovóju; chować ~ę w piasek chováti hołovú v pisók; chylić ~ę przed kimś, czymś schiláti hołovú péred kimś, čymś; co ~, to rozum kôlko hołôv, tôlko rozumôv; coś jest postawione na ~ie štoś postávlane z nôh na hołovú; coś się nie mieści w ~ie rózumu ne chvatáje na štoś; štoś u hołovú ne liêze; dawać ~ę za kogoś, coś ručátisie hołovóju za kohóś, štoś; ~a go góry! výžej hołová!; gorąca ~a horáča hołová; jeździć komuś po ~ie siadáti komúś na hołovu; kłaść ~ę kłásti hołovú; komuś kręci się w ~ie od czegoś komúś krúžytsie hołová od čohóś; przerastać kogoś o ~ę býti na hołovú výžej od kohóś; ktoś zawraca komuś ~ę chtoś dúryt (tłúmit) komúś hołovú; ktoś z ~ą na karku chtoś z hołovóju na pléčach; mętlik w ~ie káša v hołoviê; ktoś ma dobrze w ~ie u kohóś mozhí várat; mieć dużo na ~ie miêti mnôho na hołoviê; mieć ~ę do interesów miêti hołovú do interésuv; ktoś ma nie po kolei w ~ie ne vsiê dóma v kohóś; ktoś ma pstro w ~ ie viêtior u hołoviê v kohóś; nadstawiać ~ę za kogoś, coś pudstavláti hołovú za kohóś, štoś; podnosić ~ę pudnimáti hołovú; posypywać ~ę popiołem posýpuvati hołovú pópełom; ręczyć ~ą ručáti hołovóju; ruszać ~ą vorušýti mozhámi; spokojna głowa! nemá čohó bojátisie!; usió búde dóbre!; tracić ~ę a) kłásti hołovú; b) zhubíti hołovú; upaść na ~ę z hłúzdu zjiêchati; zdurniêti; urwanie ~y mnôho kłópotu; wbić sobie coś do ~y uziáti sobiê stoś v hołovú; wybić sobie kogoś, coś z ~y výkinuti kohóś, stoś zo svojéji hołový; zachodzić w ~ę łomáti hołovú; zawracanie ~y! irundá! zamoróčuvanie hołový!; zmyć komuś ~ę nakrutíti komúś úšy; obłájati kohóś; że ~a mała až hołový ne chvatáje