Svoja.org » Słovnik
Słovnik
Pôlśko-pudlaśki słovnik z odvorôtnym pošukom — pracia v rozvitku.
Knopka PL-PDL zapuskaje šukanie tych artykułuv, kotory dajut perekład pôlśkoho słova z pola pošuku na pudlaśku movu.
Knopka PDL-PL zapuskaje šukanie vsiêch artykułuv, v kotorych vystupaje pudlaśkie słovo z pola pošuku.
* * *
U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.
Usiê artykuły v słovniku: 19 835
Šukati słova
Znajdiany artykuły
jadowy jádovy
jaglany jahlány; prosianý; kasza ~a jahlána (prosianája) káša
jaglica f jahlícia f
jagła f próso n (zerno)
jagniątko n jahniátko n
jagnię n jahniá n
jagnięcy jahniáčy
jagod|a f 1. jáhoda f; búbka f; bubéška f; 2. ~y pl (čórny) jáhody; iść na ~y ití po jáhody
jagodowy jáhodny
jagódka f jáhodka f; búbka f; bubéška f
jaguar m zool. jaguár m
jaja pl 1. wulg. jájcia pl; 2. pot. (dziwaczna sytuacja lub zachowanie) jája pl; ◊ ale ~! pot. ále jája!; nu i cyrk!; bez jaj! pot. ne vydurniájsie!; ne durý hołový!; dla jaj pot. dla žártu
jajcarski pot. žartôvny; nepovážny
jajcarstwo n pot. žartovánie n
jajcarz m pot. žartovník m
jajczarsk|i jijéčny; produkcja ~a jijéčna vytvôrčosť
jajczarstwo n jijéčna vytvôrčosť
jajeczko n jijéčko n
jajeczkowanie n jiječkovánie n, ovulácija f
jajecznic|a f jijéčnia f; usmażyć ~ę z czterech jaj nasmážyti jijéčni z štyróch jijéć
jajeczny jijéčny
jajka pl wulg. jájcia pl
jajk|o n jicié n; pisklę wykluwa się z ~a kureniá vyłúplujetsie z jiciá; ◊ ~o na miękko jicié vsmjátku; ~o na twardo jicié vkrutúju; kura znosząca złote ~a kúrka, kotóra znósit zołotýje jájcia; obchodzić się z kimś, czymś jak z ~iem obychóditisie z kimś, čymś jak z jicióm
jajnik m jijéčnik m
jaj|o n 1. biol. jicié n; jijéčko n; ~a żabie žaborênie n; 2. jicié n; gęsie ~a husíny jájcia
dać dk 1. dáti; ~ prezent dáti podarúnok; ~ dwa tysiące za garnitur dáti dviê týščy za garnítur; ~ komuś zatrudnienie dáti komúś práciu; ~ dochód dáti dochôd; ~ cement do zaprawy dáti címent do zaprávy; ~ pretekst dáti začôpku; ~ pić koniom dáti píti kóniam; ~ parkiet w mieszkaniu dáti parkiét u kvartíry; 2. oddáti; ~ dziecko do szkoły oddáti ditiá do škóły; ~ koszulę do pralni oddáti rubášku do prálni; ~ książkę do druku oddáti knížku do drúku; ~ pierścionek w zastaw oddáti prakôveć u zakłád; ◊ ~ komuś buzi dáti komúś búsi; ~ komuś dupy dáti komúś dúpy; ~ komuś w łapę dáti komúś v łápu; ~ komuś wiele do myślenia zmúsiti kohóś môcno zadúmatisie; ~ odpór dáti odpôr; ~ początek dáti počátok; ~ ujście czemuś dáti vólu čomúś; ~ upust czemuś dáti vólu čomúś; ~ drapaka dáti drapaká; ~ komuś łupnia dáti komúś łúpotnia; ~ nogę dáti dráła; ~ nura (nurka) dáti nurciá; ~ popalić dáti prykúryti; ~ posłuch posłúchatisie; nie ~ poznać po sobie ne pokazáti vídu; ~ sobie spokój dáti sobiê spókuj; ~ komuś szkołę dáti komúś škółu; ~ komuś w czapę pálnuti komúś u łob, zastrêliti kohóś; ~ w gębę (po gębie) dáti v mýrsu; ~ komuś w skórę dáti komúś u skôru; ~ wiarę poviêryti; ~ komuś wycisk dáti komúś žáru; ~ za wygraną odstupítisie, pryznáti svôj prójhryš; ~ znać o sobie dáti znáti pro sébe; ~ znak życia dáti znak žýcia; dajmy na to skážemo; naprýkład, naprymiêr