This Polish-Podlachian phrasebook is primarily a collection of prescriptive phrases of the Podlachian language for Podlachian peole who in public communication either use solely a foreign language or employ a great deal of barbarisms because of an insufficient knowledge of their mother tongue.
The phrasebook may also serve to all the interested parties — both Podlachian and foreign — as a handbook of the standardized version of the Podlachian language that we propagate via our website.
The phrasebook includes all typical conversational situations found in a phrasebook of a similar size for any other language and a lot of nontypical ones. The stress has been made to present the Podlachian language in its lexical and stylistic diversity.
Work in progress.
* * *
In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.
Total entries in the dictionary: 1 360
In extremis W ostateczności (w skrajnym wypadku). U ostátniuj chvíli (u krájnosti).
In medias res Do sedna sprawy [w środek rzeczy]. Do súti správy [u serédinu réčy].
In natura W naturze (nie pieniędzmi). Natúroju (ne hrošýma).
In persona Osobiście (we własnej osobie). Osobísto (ułásnoju osóboju).
In pleno W komplecie (w pełnym składzie). U kompléti (u póvnum skłádi).
In promptu Na poczekaniu (natychmiast). Na chútku rúku (odrázu).
In spe W oczekiwanej przyszłości. U ožydánuj búdučnosti.
In statu nascendi W stanie powstawania (w stanie rodzenia się). U stáni naródžuvania.
In suspenso W zawieszeniu (w niepewności). U pudviêšanum stáni (u nepévnosti).
In toto W całości. U ciêłosti (ciłkóm).
In utero W stanie embrionalnym (przed urodzeniem). U embryjonálnum stáni (péred naródženiom).
In vitro W warunkach laboratoryjnych [w szkle]. U laboratórnych varúnkach [u skliê].
Feci, quod potui, faciant meliora potentes Zrobiłem, co mogłem, ci, którzy potrafią, niech robią lepiej. Ja zrobív usió, što môh, nechách týje, što móhut, zróblat lépi.