Home For Our Children Articles Belles-Lettres Dictionary Audio Files Contact Us Svoja.org on Facebook
Our language, our choice, our fate...
Svoja.org » Phrasebook
Phrasebook
Click to enlarge...

This Polish-Podlachian phrasebook is primarily a collection of prescriptive phrases of the Podlachian language for Podlachian peole who in public communication either use solely a foreign language or employ a great deal of barbarisms because of an insufficient knowledge of their mother tongue.

The phrasebook may also serve to all the interested parties — both Podlachian and foreign — as a handbook of the standardized version of the Podlachian language that we propagate via our website.

The phrasebook includes all typical conversational situations found in a phrasebook of a similar size for any other language and a lot of nontypical ones. The stress has been made to present the Podlachian language in its lexical and stylistic diversity.

Work in progress.

* * *

In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.

Total entries in the dictionary:   1 360

Browse by letter
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Search for word
Found entries
Rad bym się z nim/z nią zapoznał   Ja byv by rády z jim/jéju poznakómitisie.
ramię w ramię   plečé v plečé
ranić czyjąś dumę   rániti čyjúś ambíciju
ranny ptaszek   ránišnia ptáška
Rara avis   Rzadki ptak. Rêdka ptáška.
Rationale animal est homo   Człowiek jest istotą rozumną. Čołoviêk je rozúmnym stvorêniom.
Reductio ad absurdum   Sprowadzenie do niedorzeczności. Zvediênie do absúrdu.
Rem tene, verba sequenur   Trzymaj się tematu, a słowa się znajdą. Trymájsie témy, a słová znájdutsie.
Repetitio est mater studiorum   Powtarzanie jest matką wiedzy. Povtoránie je mátereju učênia.
Res communis   Wspólne dobro. Spôlne (ohúlne) dobró.
Res nullius   Rzecz niczyja. Ničyjá rêč.
Rex regnat, sed non gubernat   Król panuje, ale nie rządzi. Koról panúje, ale ne kirúje.
ręce opadają   rúki opuskájutsie
ręczyć komuś głową za coś   ručátisie komúś hołovóju za štoś
Ręka rękę myje   Ruká rúku mýje, nohá nóhu pudpiráje.
Ridentem dicere verum   Z uśmiechem powiedzieć prawdę. Z usmiêškoju skazáti právdu.
robić coś jak z nut   robíti štoś jak po nótach
robić coś z biedą   robíti štoś z hórom popołám
robić geszefty   robíti gešéfty
robić honor komuś   robíti hónor komúś
robić z kogoś durnia   robíti z kohóś dúrnia
robota głupiego   durnóho robóta
Robota nie zając, nie ucieknie   Robóta ne vovk, u liês ne vtečé.
Roma locuta, causa finita   Rzym przemówił, sprawa skończona. Rym promóviv, správa skônčana.
aby dzień do wieczora   abý deń do véčora
ani be ani me   ni bé ni mé
ani chwili (ani przez chwilę)   ni chvíli (minúty)
ani pary z ust   ni páry z róta
ani słychu ani dychu   ni słúchu ni dúchu
ani żywej duszy   ni žyvóji dušê
aż serce się ściska   až žal beré
babie lato   bábine liêto
bać się jak diabeł święconej wody   bojátisie jak čort łádanu (krýža)
bać się jak ognia   bojátisie jak ohniú
bać się własnego cienia   bojátisie svojóho tiêniu
bez gadania   bez líšnich rozhovóruv
bez ładu i składu   bez łádu i skłádu
bez tchu   bez dúchu
bez zbędnych słów   bez líšnich słôv
bez żartów   bez žártuv
biały kruk   biêły kruk
bić czołem przed kimś   kłániatisie v nóhi komúś
bić pokłony   bíti pokłóny
bić (uderzać) się w piersi   bíti sébe v hrúdi
biec co tchu (w te pędy)   biêhčy bez ohládki
błyszczeć dowcipem   bliščáti dóvtipom
boki zrywać ze śmiechu   nadryváti žyvotý od smiêchu
boli kogoś serce   sércie komúś bolít