Home For Our Children Articles Belles-Lettres Dictionary Audio Files Contact Us Svoja.org on Facebook
Our language, our choice, our fate...
Svoja.org » Phrasebook
Phrasebook
Click to enlarge...

This Polish-Podlachian phrasebook is primarily a collection of prescriptive phrases of the Podlachian language for Podlachian peole who in public communication either use solely a foreign language or employ a great deal of barbarisms because of an insufficient knowledge of their mother tongue.

The phrasebook may also serve to all the interested parties — both Podlachian and foreign — as a handbook of the standardized version of the Podlachian language that we propagate via our website.

The phrasebook includes all typical conversational situations found in a phrasebook of a similar size for any other language and a lot of nontypical ones. The stress has been made to present the Podlachian language in its lexical and stylistic diversity.

Work in progress.

* * *

In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.

Total entries in the dictionary:   1 360

Browse by letter
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Search for word
Found entries
kamień węgielny   uhłový kámeń
Każda pliszka swój ogon chwali   Kážna žába svoje bołóto chválit.
każdego dnia   kážnoho dnia; štódnia
Każdemu własny kąt (dom) najmilszy   Kážnomu svôj kutók míły.
Każdy kij ma dwa końce   Kážna páłka máje dva kunciê.
Kij ci w oko!   Chrên tobiê v óčy!
Kim jest ten pan/ta pani?   Chto siêty pan/siêta páni?
kląć (przeklinać) na czym świat stoi   klastí (proklináti, ruháti) na čôm sviêt stojít
Klin klinem   Klin klínom vybivájut.
Kłamstwo ma krótkie nogi   Neprávdoju sviêt prôjdeš, ale nazád ne vérnešsie.
kłapać dziobem   lápati (mołóti) jazýkom
kłaść (składać) głowę   kłásti (składáti) hołovú
kłaść karty na stół   vykładáti kárty na stôł
Komu w drogę, temu czas   Komú v doróhu, tomú porá.
komuś jest raźniej na duchu   komúś veseliêj na dušê
komuś stępił się dowcip   komúś prytupívsie dóvtip
komuś zbiera się na czułości   kohóś tiáhne na łáski
końska dawka   kônśka dávka
krew w kimś gotuje się (wrze)   krov u kômś kipít
krew w żyłach stygnie   krov chołóne v žýłach
kręcić się bez celu   mołótisie bez daj diêła; mołótisie jak súčka v rozčýni
Kropla drąży kamień   Vodá kámeń probiváje.
królestwo niebieskie   cárstvo nebésne
Kruk krukowi oka nie wykłuje   Voróna voróni óka ne výdziovbe.
Kto nie ma w głowie, ten ma w nogach   Za durnóju hołovóju i nohám nemá spokóju.
Aby chleb, to i zęby będą   Abý chliêb, a zúby znájdutsie.
Albo wóz, albo przewóz   Abó pan, abó propáv.
Apetyt rośnie w miarę jedzenia   Apetýt z jidóju prybyváje.
Baba swoje, a chłop swoje   Pôp svojé, a čort svojé.
Baba swoje, a czart swoje   Baba svojé, čort svojé.
Baba z wozu, koniom lżej   Bába z vóza — kobýli lokš.
Bez pracy nie ma kołaczy   Bez trudá nemá płodá. Chóčeš jiêsti kołačê, ne sidí na pečê.
Bezpieczne myszy biegają, gdy kota w domu nie mają   Mýšy tanciújut, jak kotá ne čújut.
Będzie też słońce na naszym podwórku   Zahláne sóncie i v náše okóncie.
Bieda biedę goni   Bidá bidú hónit.
Bieda na biedzie jedzie i biedą pogania   Bidá na bidiê jiêde i bidóju pohaniáje.
Bieda nie po lesie, lecz po ludziach chodzi   Bidá po lúdiuch chódit.
Biednemu zawsze wiatr w oczy   Biêdnomu i viêtior u óčy.
Bliższa koszula ciału niż sukmana   Svojá soróčka blížej do tiêła.
Bogatemu diabeł dzieci kołysze   Bohátomu čort diêti kołýše.
Bóg dał, Bóg wziął   Bôh dav, Bôh i vziav.
Choć goły, ale wesoły   Choč hóły, alé vesióły.
Cicha woda brzegi rwie   Tícha vodá hréblu rve.
Co dokuczy, to nauczy   Bez múki nemá naúki.
Co dwie głowy to nie jedna   Odná hołová dóbre, a dviê šče lépi.
Co dwóch, to nie jeden   Što dvoch, to ne odín.
Co kraj, to obyczaj   Što kraj, to obyčáj.
Co ma wisieć, nie utonie   Kolí poviêsiat, to ne vtópjat.
Co się nie najesz, to się i nie naliżesz   Kolí ne najévsie, to i ne nalížešsie.