Home For Our Children Articles Belles-Lettres Dictionary Audio Files Contact Us Svoja.org on Facebook
Our language, our choice, our fate...
Svoja.org » Phrasebook
Phrasebook
Click to enlarge...

This Polish-Podlachian phrasebook is primarily a collection of prescriptive phrases of the Podlachian language for Podlachian peole who in public communication either use solely a foreign language or employ a great deal of barbarisms because of an insufficient knowledge of their mother tongue.

The phrasebook may also serve to all the interested parties — both Podlachian and foreign — as a handbook of the standardized version of the Podlachian language that we propagate via our website.

The phrasebook includes all typical conversational situations found in a phrasebook of a similar size for any other language and a lot of nontypical ones. The stress has been made to present the Podlachian language in its lexical and stylistic diversity.

Work in progress.

* * *

In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.

Total entries in the dictionary:   1 360

Browse by letter
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Search for word
Found entries
z zapartym tchem   ne dýchajučy
z zaskoczenia   z naskóku
za czyichś czasów   za čyjóhoś čásu
za dawnych czasów   za dávnioho čásu
za dnia   dniom
za i przeciw   za i prótiv
za jednym zamachem   za odným zamáchom (zachódom)
za króla Ćwieczka   za cará Horócha
za nic w świecie   nizaštó na sviêti
za pół darmo   za puv dármo
za wszelką cenę   za vsiáku cinú
za wysokie progi na czyjeś nogi   zavysóki poróhi na čyjiêś nóhi
zacierać ślady   zamitáti slidý
zaczarowany (zaklęty) krąg   začaróvany kruh
zadzierać nosa   zadiráti nósa, zadiráti chvostá
zaglądać w cudze garnki   zahladáti v čužýje horčkí
zakazana gęba   zakázana mórda
zakazany owoc   zaboróniany płôd
zalać się łzami   zaliêtisie slózami
zalewać sadła za skórę   zaliváti sáła za skôru
zalewać się potem   umyvátisie pótom
Zamienił stryjek siekierkę na kijek   Pominiáv šýło na mýło.
zapadła dziura   zadrýpanka
zapaść się pod ziemię   provalítisie skrôź zemlú
De gustibus non est disputandum   Gusty nie podlegają dyskusji. Ob gústach ne spórat.