Hołôvna Svojim diêtium Artykuły Literatura Słovnik Zvukovyje skopy Zvežêteś z nami Svoja.org na Facebook
Svoja mova, svôj vybur, svôj los...
Svoja.org » Rozhovôrnik
Rozhovôrnik
Natisnuti, kob pobôlšyti...

Siêty rozhovôrnik je perš za vsio zborom normatyvnych frazuv pudlaśkoji movy dla pudlašukôv, kotory v raznych sytuacijach publičnoji komunikaciji abo posłuhovujutsie vyłučno čužoju movoju, abo vžyvajut veliku kôlkosť barbaryzmuv čerez nedostatočne viêdanie rôdnoji movy.

Rozhovôrnik može dodatkovo posłužyti vsiêm zacikavlanym — jak pudlašukam, tak i čužynciam — jak područnik unormovanoji versiji pudlaśkoji movy, kotoru my pošyrajemo čerez naš sajt.

Rozhovôrnik ułučaje vsiê typovy rozhovôrny sytuaciji, jakije možna znajti v rozhovôrnikach podôbnoho objomu dla inšych movuv, i veliku kôlkosť menš typovych. Akcent połožany na pokazanie leksyčnoji i stylistyčnoji raznostajnosti pudlaśkoji movy.

Pracia v rozvitku.

* * *

U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.

Usiê artykuły v słovniku:   1 360

Hlediêti po literach
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Šukati słova
Znajdiany artykuły
Quae nocent, docent   To, co szkodzi, uczy. Što škódit, tóje účyt.
Qualis artifex pereo!   Jakiż artysta ginie we mnie! Jakí artýst híne vo mniê!
Qualis pater, talis filius   Jaki ojciec, taki syn. Jakí báťko, takí syn.
Qualis rex, talis grex   Jaki król, taka trzoda. Jakí koról, takája pastvá.
Quem dii diligunt, adolescens moritur   Kogo bogowie kochają, ten umiera młodo. Kohó bohí lúblat, toj umiráje mołodý.
Qui non est mecum, contra me est   Kto nie jest ze mną, jest przeciw mnie. Chto ne zo mnóju, toj prótiv méne.
Qui tacet, consentire videtur   Kto milczy, zdaje się zgadzać. Chto movčýt, toj, vídno, zhodžájetsie.
Quod erat demonstrandum (q.e.d.)   Co było do udowodnienia. Što tréba byłó dokazáti.
Quos Deus vult perdere, prius dementat   Kogo Bóg chce zgubić, temu rozum odbiera. Kohó Bôh chóče zahubíti, tómu odbiráje rózum.
Quot homines, tot sententiae   Ilu ludzi, tyle zdań [co głowa, to rozum]. Kôlko ludí, tôlko dúmok [što hołová, to rózum].
Na zdrowie!   Na zdoróvje!
Smacznego!   Smačnóho!
Sto lat!   Mnóhaje liêta!
Niech żyje!   Chaj žyvé!
Pozdrowienia z Bielska!   Pryviêt z Biêlśka!
Wesołych Świąt!   Ščaslívoho i spokôjnoho Ruzdvá!
Szczęśliwego Nowego Roku!   Ščaslívoho (udáłoho) Nóvoho Róku!
Wypijmy za zdrowie pańskiej żony!   Davájte výpjem za zdoróvje vášoji žônki!
Niech wam Pan Bóg w dzieciach wynagrodzi!   Chaj Bôh vam ščástit v diêtiach!
Szczęśliwej drogi!   Ščaslívoji doróhi!
Pomyślności!   Chaj vam ščástit!
Dużo szczęścia!   Mnôho ščástia!
Owocnej pracy!   Plônnoji práci!
Przyjemnego urlopu!   Pryjémnoho odpočýnku!
Przyjemnych wakacji!   Pryjémnych vakácijuv!
Przyjemnej podróży!   Pryjémnoho podorôža!
Rychłego powrotu do zdrowia!   Chútko popravlájtesie! Chútko dúžšajte!
Bawcie się dobrze!   Dóbre poveseliêtesie!
Wszystkiego najlepszego w dniu urodzin!   Usiohó najliêpšoho v deń naródženia!
Proszę pozdrowić pana/pani rodzinę   Peredájte pryviêt vášuj simjiê.
Gratuluję!   Gratulúju!
Szanowny panie doktorze, gratuluję habilitacji   Šanóvny páne dóktore, gratulúju habilitáciji.
Serdecznie współczuję!   Serdéčno spuvčúju!
Proszę przyjąć wyrazy głębokiego współczucia z powodu śmierci męża   Pozvôlte výkazati ščêre spuvčutié z pryčýny smérti múža (čołoviêka).