Hołôvna Svojim diêtium Artykuły Literatura Słovnik Zvukovyje skopy Zvežêteś z nami Svoja.org na Facebook
Svoja mova, svôj vybur, svôj los...
Svoja.org » Rozhovôrnik
Rozhovôrnik
Natisnuti, kob pobôlšyti...

Siêty rozhovôrnik je perš za vsio zborom normatyvnych frazuv pudlaśkoji movy dla pudlašukôv, kotory v raznych sytuacijach publičnoji komunikaciji abo posłuhovujutsie vyłučno čužoju movoju, abo vžyvajut veliku kôlkosť barbaryzmuv čerez nedostatočne viêdanie rôdnoji movy.

Rozhovôrnik može dodatkovo posłužyti vsiêm zacikavlanym — jak pudlašukam, tak i čužynciam — jak područnik unormovanoji versiji pudlaśkoji movy, kotoru my pošyrajemo čerez naš sajt.

Rozhovôrnik ułučaje vsiê typovy rozhovôrny sytuaciji, jakije možna znajti v rozhovôrnikach podôbnoho objomu dla inšych movuv, i veliku kôlkosť menš typovych. Akcent połožany na pokazanie leksyčnoji i stylistyčnoji raznostajnosti pudlaśkoji movy.

Pracia v rozvitku.

* * *

U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.

Usiê artykuły v słovniku:   1 360

Hlediêti po literach
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Šukati słova
Znajdiany artykuły
Pacem in terris   Pokój na ziemi. Mir na zemliê.
Pacta sunt servanda   Umów należy dotrzymywać (umowy obowiązują). Dohovóry tréba vykónuvati (dohovóry obovjázujut).
padać trupem   pádati trúpom
pal to diabli   čort voźmí (berý)
palcem nie kiwnąć   pálciom ne povorušýti; pálciom ne začepíti
palić za sobą mosty   palíti mostý za sobóju
Panem et circenses   Chleba i igrzysk. Chliêba i íhryščuv.
Panno...   Pánno...
Pańskie oko konia tuczy   Panśkie óko koniá hodúje.
Pars pro toto   Część zamiast całości. Časť zámiś ciêłoho.
Pater familias   Ojciec rodziny. Báťko simjiê.
patrzeć przez palce   divítisie skrôź pálci
patrzeć (spoglądać) wilkiem   divítisie vóvkom
patykiem po wodzie pisane   víłami po vodiê písane
Pecunia non olet   Pieniądze nie śmierdzą. Hróšy ne smerdiát.
pełnym głosem   na póvny hółos
Per analogiam   Przez analogię. Čérez analógiju.
Per aspera ad astra   Przez ciernie do gwiazd. Čérez pereškódy do zôr.
Per consensum   Jednomyślnie (za zgodą). Odnodúšno (zhôdno).
Per fas et nefas   Nie przebierając w środkach (godziwymi i niegodziwymi sposobami). Usiákimi sposóbami (právdoju i neprávdoju).
Per se   Samo przez się (samo z siebie). Samó sobóju (samó z sébe).
Pieniądze nie śmierdzą   Hróšy ne páchnut.
Pieniądze szczęścia nie dają   Za hróšy ščástia ne kúpiš.
pierwszy lepszy   péršy liêpšy
Pies ci mordę lizał!   Kob tobiê sobáki mórdu lizáli!
Jestem bardzo zadowolony.   Ja vélmi zadovólany.
Jestem panu/pani bardzo wdzięczny.   Ja vam vélmi vdiáčny.
Jestem panu/pani bardzo zobowiązany.   Ja vam môcno obovjázany.
Wielkie dzięki.   Velíkie spasíbo. Velíkie diákuj.
Bardzo dobrze   Vélmi dóbre.
Tego się nie spodziewałem!   Siêtoho ja ne spodivávsie!
Co za szczęście!   Jakóje ščástie! Što za ščástie!
Bardzo mi przyjemnie   Mniê vélmi pryjémno.
Miło mi to słyszeć   Mniê pryjemno siête počúti.
To bardzo miło z pana/pani strony   To vélmi míło z vášoho bóku.
Cieszę się, że pana/panią widzę   Ja rády vas báčyti.
Cieszę się, że pana/panią poznaję   Ja rády z vámi poznakómitisie.
Chętnie panu/pani pomogę   Búdu rády vam pomohčý.
Chętnie przyjmuję pana/pani zaproszenie   Ja rády pryjmáju váše zaprošénie.
Zrobię to z przyjemnością   Ja búdu rády siête zrobíti.
Dziękuję, to mnie w zupełności zadowala   Spasíbo, ja zusiêm zadovólany.