Hołôvna Svojim diêtium Artykuły Literatura Słovnik Zvukovyje skopy Zvežêteś z nami Svoja.org na Facebook
Svoja mova, svôj vybur, svôj los...
Svoja.org » Rozhovôrnik
Rozhovôrnik
Natisnuti, kob pobôlšyti...

Siêty rozhovôrnik je perš za vsio zborom normatyvnych frazuv pudlaśkoji movy dla pudlašukôv, kotory v raznych sytuacijach publičnoji komunikaciji abo posłuhovujutsie vyłučno čužoju movoju, abo vžyvajut veliku kôlkosť barbaryzmuv čerez nedostatočne viêdanie rôdnoji movy.

Rozhovôrnik može dodatkovo posłužyti vsiêm zacikavlanym — jak pudlašukam, tak i čužynciam — jak područnik unormovanoji versiji pudlaśkoji movy, kotoru my pošyrajemo čerez naš sajt.

Rozhovôrnik ułučaje vsiê typovy rozhovôrny sytuaciji, jakije možna znajti v rozhovôrnikach podôbnoho objomu dla inšych movuv, i veliku kôlkosť menš typovych. Akcent połožany na pokazanie leksyčnoji i stylistyčnoji raznostajnosti pudlaśkoji movy.

Pracia v rozvitku.

* * *

U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.

Usiê artykuły v słovniku:   1 360

Hlediêti po literach
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Šukati słova
Znajdiany artykuły
O imitatores, servum pecus!   O naśladowcy, trzodo niewolników! O, perejmálniki, stádo rabôv!
O sancta simplicitas!   O święta naiwności! O, sviatája prostotá!
O tempora! O mores!   O czasy! O obyczaje! O, časý! O, obyčáji!
O vitam misero longam, felici brevem!   O życie, długie dla nieszczęśliwego, krótkie dla szczęśliwego! O, žýcie, dla neščaslívoho dóvhie, dla ščaslívoho korótkie!
Obiecanki cacanki, a głupiemu radość   Obiciánka-cacánka, a durnómu rádosť.
oblać egzamin   zavalíti egzámin
obrócić wniwecz   zvestí nanivéć
obsypywać kogoś czułościami   obsypáti kohóś łáskami
Occasio facit furem   Okazja czyni złodzieja. Okázija róbit złódijom.
Oculum pro oculo, dentem pro dente   Oko za oko, ząb za ząb. Óko za óko, zub za zub.
od czasu do czasu   čas od čásu
od dawna   zdavná
od długiego (dłuższego) czasu   dóvhi (dóvšy) čas
od najdawniejszych czasów   z najdavniêjšoho čásu
od niepamiętnych czasów   z nezapámjatnoho čásu
Od przybytku głowa nie boli   Od prybýtku hołová ne bolít.
od stóp do głów   z nôh do hołový
od tego czasu   z tóho čásu
od zarania dziejów   od najraniêjšych časôv
odbierać komuś chęć   odbiráti komúś ochvótu
oddać duszę Bogu   oddáti dušú Bóhu
odejść z tego świata   pujtí na toj sviêt
Oderint, dum metuant   Niech nienawidzą, byleby się bali. Necháj nenavídiat, abý tôlko bojalisie.
Odi et amo   Nienawidzę i kocham. Nenavídžu i lublú.
Jestem bardzo zadowolony.   Ja vélmi zadovólany.
Jestem panu/pani bardzo wdzięczny.   Ja vam vélmi vdiáčny.
Jestem panu/pani bardzo zobowiązany.   Ja vam môcno obovjázany.
Wielkie dzięki.   Velíkie spasíbo. Velíkie diákuj.
Bardzo dobrze   Vélmi dóbre.
Tego się nie spodziewałem!   Siêtoho ja ne spodivávsie!
Co za szczęście!   Jakóje ščástie! Što za ščástie!
Bardzo mi przyjemnie   Mniê vélmi pryjémno.
Miło mi to słyszeć   Mniê pryjemno siête počúti.
To bardzo miło z pana/pani strony   To vélmi míło z vášoho bóku.
Cieszę się, że pana/panią widzę   Ja rády vas báčyti.
Cieszę się, że pana/panią poznaję   Ja rády z vámi poznakómitisie.
Chętnie panu/pani pomogę   Búdu rády vam pomohčý.
Chętnie przyjmuję pana/pani zaproszenie   Ja rády pryjmáju váše zaprošénie.
Zrobię to z przyjemnością   Ja búdu rády siête zrobíti.
Dziękuję, to mnie w zupełności zadowala   Spasíbo, ja zusiêm zadovólany.