Hołôvna Svojim diêtium Artykuły Literatura Słovnik Zvukovyje skopy Zvežêteś z nami Svoja.org na Facebook
Svoja mova, svôj vybur, svôj los...
Svoja.org » Rozhovôrnik
Rozhovôrnik
Natisnuti, kob pobôlšyti...

Siêty rozhovôrnik je perš za vsio zborom normatyvnych frazuv pudlaśkoji movy dla pudlašukôv, kotory v raznych sytuacijach publičnoji komunikaciji abo posłuhovujutsie vyłučno čužoju movoju, abo vžyvajut veliku kôlkosť barbaryzmuv čerez nedostatočne viêdanie rôdnoji movy.

Rozhovôrnik može dodatkovo posłužyti vsiêm zacikavlanym — jak pudlašukam, tak i čužynciam — jak područnik unormovanoji versiji pudlaśkoji movy, kotoru my pošyrajemo čerez naš sajt.

Rozhovôrnik ułučaje vsiê typovy rozhovôrny sytuaciji, jakije možna znajti v rozhovôrnikach podôbnoho objomu dla inšych movuv, i veliku kôlkosť menš typovych. Akcent połožany na pokazanie leksyčnoji i stylistyčnoji raznostajnosti pudlaśkoji movy.

Pracia v rozvitku.

* * *

U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.

Usiê artykuły v słovniku:   1 360

Hlediêti po literach
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Šukati słova
Znajdiany artykuły
Tabula rasa   Czysta tablica. Čýsta tablícia.
targnąć się na życie   nałožýti na sébe rúki
Te Deum laudamus   Ciebie, Boga, wychwalamy. Tébe, Bóha, słávimo.
tego już za dużo (wiele)   siêtoho vže zanádto
Tego się nie spodziewałem!   Siêtoho ja ne spodivávsie!
Tempora mutantur et nos mutamur in illis   Czasy się zmieniają i my zmieniamy się z nimi. Čásy miniájutsie i my miniájemsie z jími.
Tempus fugit   Czas ucieka. Čas utikáje.
Ten bogaty, co nie winien   Ne boháty, alé nikómu ne vinováty
ten numer nie przejdzie   takóho ne búde
Ten się nie myli, kto nic nie robi   Chto ničóho ne róbit, toj ne pomylájetsie.
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni   Dóbre smijétsie toj, chto smijétsie ostátni.
Terra incognita   Ziemia nieznana. Neznakóma zemlá.
Tertium non datur   Trzeciej możliwości nie ma. Trétioji možlívosti nemá.
Testis unus, testis nullus   Jeden świadek, żaden świadek. Odín sviêdok, žádion sviêdok.
tłusty dowcip   skorómny dóvtip (žart)
tłusty (pieprzny) żart   skorómny žart
To bardzo miło z pana/pani strony   To vélmi míło z vášoho bóku.
To chyba zły pomysł   To, musit, nedóbra dúmka.
to dla mnie drobiazg   to dla méne pustiák
To mi nie wystarcza   Siêtoho mniê zamáło.
Tonący brzytwy się chwyta   Jak tópišsie, to i za brýtvu schvátišsie.
tracić cnotę   trátiti cnótu
tracić czas darmo (na próżno)   trátiti čas márno (naprásno)
tracić grunt pod nogami   stráčuvati grunt pud nohámi
trafić w dziesiątkę   popásti v desiátku
Czy może mi pan/pani pomóc?   Čy viête móžete mniê pomohčý?
Mam do pana/pani prośbę.   U méne do vas próśba.
Może mi pan/pani zrobić małą przysługę?   Čy viête mohlí b zrobíti mniê małúju posłúhu?
Można mieć prośbę do pana/pani?   Móžna miêti do vas próśbu?
Można pana/panią o coś poprosić?   Móžna vas čohóś poprosíti?
Nie ma pan/pani nic przeciwko temu, że już sobie pójdę?   Viête ne protiv, kolí ja vže pujdú?
Proszę chwileczkę zaczekać.   Kolí łáska, počekájte chvilínku.
Proszę mi łaskawie powiedzieć...   Kolí łáska, skažête mnie...
Proszę mi łaskawie wskazać drogę do najbliższej mordowni.   Búďte łaskávy/łaskáva pokazáti mniê doróhu do najblížšoji mordôvni.
Proszę mi nie przeszkadzać.   Prošú mniê ne mišáti.
Proszę mi pozwolić coś dodać.   Dozvôlte mniê štoś dodáti.
Proszę mi pozwolić przejść.   Kolí łáska, propustiête mené.
Proszę pana/panią o to.   Ja vas siêtoho prošú.
Proszę pana/panią o trochę cierpliwości.   Búďte łaskávy/łaskáva tróchi poterpiêti.
Proszę podać mi tę książkę.   Kolí łáska, dájte mniê siêtu knížku.
Proszę usiąść.   Siadájte, kolí łáska.