Hołôvna Svojim diêtium Artykuły Literatura Słovnik Zvukovyje skopy Zvežêteś z nami Svoja.org na Facebook
Svoja mova, svôj vybur, svôj los...
Svoja.org » Rozhovôrnik
Rozhovôrnik
Natisnuti, kob pobôlšyti...

Siêty rozhovôrnik je perš za vsio zborom normatyvnych frazuv pudlaśkoji movy dla pudlašukôv, kotory v raznych sytuacijach publičnoji komunikaciji abo posłuhovujutsie vyłučno čužoju movoju, abo vžyvajut veliku kôlkosť barbaryzmuv čerez nedostatočne viêdanie rôdnoji movy.

Rozhovôrnik može dodatkovo posłužyti vsiêm zacikavlanym — jak pudlašukam, tak i čužynciam — jak područnik unormovanoji versiji pudlaśkoji movy, kotoru my pošyrajemo čerez naš sajt.

Rozhovôrnik ułučaje vsiê typovy rozhovôrny sytuaciji, jakije možna znajti v rozhovôrnikach podôbnoho objomu dla inšych movuv, i veliku kôlkosť menš typovych. Akcent połožany na pokazanie leksyčnoji i stylistyčnoji raznostajnosti pudlaśkoji movy.

Pracia v rozvitku.

* * *

U poli pošuku Vy možete vžyvati symbolu * (zôrka) jak mnôhoznačnika, na prykład: ala* (šukati vsiêch słôv, kotory začynajutsie na ala...), *tka (šukati vsiêch słôv, kotory kunčajutsie na ...tka), itd.

Usiê artykuły v słovniku:   1 360

Hlediêti po literach
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Šukati słova
Znajdiany artykuły
w biały dzień   séred biêłoho dnia
w białych rękawiczkach   u biêłych palčátkach
w dali (oddali)   u dáli; u dálečy
w dalszym ciągu   1. u nastúpnuj části; u daliêjšum chódi; 2. daliêj
w dawnych czasach   u dávnium čási
w duchu   u dušê
w głębi (skrytości) ducha   u hłybiniê dušê
w każdym razie   u kážnum rázi
w mgnieniu oka   u odín mih; jak bač
w najlepszym wypadku   u najliêpšum výpadku
w niedługim czasie   zanedóvho
W nieszczęściu przyjaciela poznasz   Pryjátela poznáješ u neščásti.
W nocy wszytkie koty są szare   Unočê vsiê kotý šáry.
w ostatniej chwili   u ostátniuj chvíli (minúti)
w ostatnim czasie   nedávno
w pocie czoła   u póti liciá
w pół drogi   na puvdorózi
W starym piecu diabeł pali   U starôj pečê čortý pálat.
w tych dniach   siêtymi dniámi
w żadnym razie   ni v jákum rázi
wąskie gardło   úzkie miêstie
Wątpię, czy tak było   Sumnivájusie, čy tak vonó byłó.
wbić do głowy   udziovbstí v hołovú
wbić (zabić) komuś ćwieka   ozadáčyti kohóś
wbijać kogoś w dumę   rozduváti (rozpáluvati) v kômś pýchu
Dzień dobry!   Dóbry deń! Dóbroji ránici!
Dobry wieczór!   Dóbry véčur!
Dobranoc!   Dobránoč! Dóbroji nóčy!
Cześć!   Pryviêt! Zdoróv!
Witam!   Vitáju! Pryviêt!
Do widzenia!   Dovidzénia!
Żegnam!   Byváj <zdoróvy>! Byvájte <zdoróvy>!
Z Bogiem!   Z Bóhom!
Dziękuję   Diákuju. Spasíbo.
Szanowny panie...   Šanóvny páne...
Szanowna pani...   Šanóvna pani...
Panno...   Pánno...
Pozwoli pan/pani, że się przedstawię?   Pozvôlte mniê peredstávitisie.
Nazywam się...   Ja nazyvájusie... Mené zvut...
Jak się pan/pani nazywa?   Jak vy nazyvájetesie? Jak viête nazyvájetesie? Jak vas zvut?
Gdzie pan/pani mieszka?   De vy žyvéte? De viête žyvéte?
Jaki jest pana/pani adres?   Jaki vaš ádres?
Czy mogę przedstawić pana/panią...   Čy móžna mniê peredstáviti pána/pániu...
Kim jest ten pan/ta pani?   Chto siêty pan/siêta páni?
Rad bym się z nim/z nią zapoznał   Ja byv by rády z jim/jéju poznakómitisie.
Jak się masz?   Jak máješsie?
Dziękuję, dobrze   Diákuju, dóbre. Diákuju, bájki.
Lepiej nie mówić   Ne várto kazáti.
Chujowo   Chujóvo.
Jak leci?   Jak žyvétsie?