Home For Our Children Articles Belles-Lettres Dictionary Audio Files Contact Us Svoja.org on Facebook
Our language, our choice, our fate...
Svoja.org » Phrasebook
Phrasebook
Click to enlarge...

This Polish-Podlachian phrasebook is primarily a collection of prescriptive phrases of the Podlachian language for Podlachian peole who in public communication either use solely a foreign language or employ a great deal of barbarisms because of an insufficient knowledge of their mother tongue.

The phrasebook may also serve to all the interested parties — both Podlachian and foreign — as a handbook of the standardized version of the Podlachian language that we propagate via our website.

The phrasebook includes all typical conversational situations found in a phrasebook of a similar size for any other language and a lot of nontypical ones. The stress has been made to present the Podlachian language in its lexical and stylistic diversity.

Work in progress.

* * *

In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.

Total entries in the dictionary:   1 360

Browse by letter
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Search for word
Found entries
wolny (swobodny) jak ptak   vôlny (svobôdny) jak ptáška
wpadać w furię   dostaváti šáłu
wpadać w złość   naduváti húby, zakopýluvati húby
wpaść w oko   upásti v óko
wpędzać kogoś do grobu   zvóditi kohóś u mohíłu
wpędzić do grobu   zvestí zo sviêtu, zahnáti v mohíłu
wstawiać kij w szprychy   ustavláti (ustromláti) páłki v kolósa
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej   Usiúdy dóbre, ale dóma lépi.
Wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma   Tam dóbre, de nas nemá.
Wszystkiego najlepszego!   Usiohó najliêpšoho!
Wszystkiego najlepszego w dniu urodzin!   Usiohó najliêpšoho v deń naródženia!
wszystko jedno   usio odnó, siodnó, usio rômno, siorumnó
wychodzić (wyłazić) bokiem   vychóditi (vyłáziti) bókom
wyciągnąć nogi   1. puddáti máchu, podóvžyti krok; 2. výtiahnuti nóhi, sprútitisie
wyczyniać cuda   vyrobláti čudiesá
wykładać karty na stół   vykładáti kárty na stôł
wylewać na kogoś kubeł pomyj   obliváti kohóś pomýjami
Wypijmy za zdrowie pańskiej żony!   Davájte výpjem za zdoróvje vášoji žônki!
wyprowadzać kogoś z równowagi   vývesti z sébe kohóś
wyprowadzić (wywieść) kogoś w pole   zavestí kohóś pud durnóho chátu
wypruwać z siebie flaki   rváti svojiê žýły; pudryvátisie od robóty
Wysoki do nieba, a głupi jak trzeba   Vysóki do néba, a durný jak tréba.
wysokie progi   vysóki poróhi
wyssać coś z palca   výsmoktati štoś z pálcia
być pod gazem   býti napudpítku
być pod pantoflem   býti pud pjatóju
być przy forsie   býti pry hrošóvi
być przygotowanym na wszelkie ewentualności   býti hotóvym na vsiê možlívosti
być w siódmym niebie   býti na siómum nébi
całymi dniami   štódnia, štódeń, deń za dniom
cedzić przez zęby   cidíti skrôź zúby
chleb powszedni   chliêb nasúščny
chłop na schwał   mužčýna choč kudý
chodząca cnota   chodiášca cnóta
chwała Bogu   słáva Bóhu
chwycić coś na ząb   prohnáti péršy hółod
chylić czoła przed kimś   vykázuvati považánie komúś
ciarki chodzą (przechodzą) komuś po czymś   muraščkí biêhajut komúś po čômś
ciąg dalszy nastąpi   protiáh búde
ciągle to samo   usé tóje same; usé odnó i tóje
ciągnąć kogoś za uszy   tiahnúti kohoś za úcha (úšy)
ciągnąć za język   tiahnúti za jazýk
ciemno choć oko wykol   temno choč óko výkoli
ciężka (gruba) forsa   velíki hrôš
ciężka ręka   tiážka ruká
cios poniżej pasa   udár nižêj pójasa
co dnia   štódnia, štódeń
co do jednego   usiê jak odín
co komuś tam   choč by díčki komúś; choč by što komúś