Home For Our Children Articles Belles-Lettres Dictionary Audio Files Contact Us Svoja.org on Facebook
Our language, our choice, our fate...
Svoja.org » Phrasebook
Phrasebook
Click to enlarge...

This Polish-Podlachian phrasebook is primarily a collection of prescriptive phrases of the Podlachian language for Podlachian peole who in public communication either use solely a foreign language or employ a great deal of barbarisms because of an insufficient knowledge of their mother tongue.

The phrasebook may also serve to all the interested parties — both Podlachian and foreign — as a handbook of the standardized version of the Podlachian language that we propagate via our website.

The phrasebook includes all typical conversational situations found in a phrasebook of a similar size for any other language and a lot of nontypical ones. The stress has been made to present the Podlachian language in its lexical and stylistic diversity.

Work in progress.

* * *

In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.

Total entries in the dictionary:   1 360

Browse by letter
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Search for word
Found entries
wbijać sobie coś do głowy   bráti sobiê štoś u hołovú
wchodzić (włazić) komuś na głowę   ułáziti komúś na hołovú
wchodzić komuś w drogę   zastupáti komúś doróhu, stavati komúś póperek doróhi
wchodzić na właściwą drogę   vychóditi na doróhu
wciskać (dusić) gaz do dechy   tísnuti gaz do pliêški
wciskać (wmawiać) komuś ciemnotę   tumániti komúś hołovú
Wesołych Świąt!   Ščaslívoho i spokôjnoho Ruzdvá!
wiązać koniec z końcem   zvjázuvati kunéć z kuncióm
wić się jak piskorz   vítisie jak vjun
widzieć coś w różowym świetle   báčyti štoś u ružóvum sviêtli
widzieć tylko czubek własnego nosa   ne báčyti daliêj svojóho nósa
Wie pies, czyje sadło zjadł   Znáje kôt, cýju sołonínu zjiêv.
wiedzieć, gdzie raki zimują   znáti, de ráki zimújut
Wielkie dzięki.   Velíkie spasíbo. Velíkie diákuj.
wiercić dziurę w brzuchu   vymótuvati dúšu
wieszać na kimś psy   viêšati sobák na kohóś
wilczy apetyt   vóvčy apetýt
wilczy bilet   vóvčy kvitók
wisieć na włosku   vísiti na vołoskóvi
Witam!   Vitáju! Pryviêt!
wkładać komuś ciężar na barki   kłásti komúś kámeń na pléčy
wlec się na szarym końcu   plóntatisie v chvostiê
włazić do czyjejś duszy   załáziti komúś u dušú
włosy stają dęba   vołosý stajút dýba
wodzić za nos   vodíti za nôs
boże cielę   bóže telá
Bóg jeden wie   odín Bôh znáje (viêdaje)
Bóg wie co (gdzie, kto, jak, ile, kiedy)   Bôh znáje (viêdaje) što (de, chto, jak, kôlko, kolí)
Bóg z kimś   Bôh z kimś
Bóg zapłać   spasíbo
brać byka za rogi   bráti byká za róhi
brać do serca   bráti do sércia
brać kogoś w cugle   bráti kohóś u šóry
brać kogoś w dwa ognie   stávlati kohóś mížy dva ohniê
brać kogoś za dupę   bráti kohóś za sráku
brać na muszkę   bráti na múšku
brać nogi za pas   bráti nóhi za pas
brać się do dzieła   brátisie za robótu; prystupáti do robóty
brać się z kimś (z czymś) za bary   brati kohoś (štoś) za bórki
brać się za czuby   brátisie za čubý
brać sobie coś do głowy   bráti štoś do hołový
brać (dostawać) w dupę   dostaváti v sráku
brać w dzierżawę   bráti v aréndu
brak piątej klepki komuś   u kohóś ne vsiê dóma
brakuje komuś piątej klepki   brakúje komúś pjátoji klépki
brnąć w długi   załáziti v dovhí
być górą   bráti (uziáti) verch
być na dnie   býti na dniê
być na fali   býti na fáli
być pod gazem   býti pud gázom