Home For Our Children Articles Belles-Lettres Dictionary Audio Files Contact Us Svoja.org on Facebook
Our language, our choice, our fate...
Svoja.org » Phrasebook
Phrasebook
Click to enlarge...

This Polish-Podlachian phrasebook is primarily a collection of prescriptive phrases of the Podlachian language for Podlachian peole who in public communication either use solely a foreign language or employ a great deal of barbarisms because of an insufficient knowledge of their mother tongue.

The phrasebook may also serve to all the interested parties — both Podlachian and foreign — as a handbook of the standardized version of the Podlachian language that we propagate via our website.

The phrasebook includes all typical conversational situations found in a phrasebook of a similar size for any other language and a lot of nontypical ones. The stress has been made to present the Podlachian language in its lexical and stylistic diversity.

Work in progress.

* * *

In the search field, you can use * character (asterisk) for a wildcard, for example: ala* (search for words that start with ala...), *tka (search for words that end with ...tka), etc.

Total entries in the dictionary:   1 360

Browse by letter
A B C Ć D E F G H I J K L Ł M N O Ó P Q R S Ś T U V W Y Z Ź Ż
Search for word
Found entries
Ecce homo   Oto człowiek. O-tó čołoviêk.
Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus   Jemy po to, by żyć, a nie żyjemy po to, by jeść. My jimó, kob žýti, alé ne žyvémo, kob jiêsti.
Ego sum qui sum   Jestem, który jestem. Ja je toj, kotóry je.
Ego sum via et veritas, et vita   Ja jestem drogą, prawdą i życiem. Ja je doróhoju, právdoju i žytióm.
Electa una via non datur recursus ad alteram   Gdy się wybrało jedną drogę, nie ma powrotu do innej. Výbravšy odnú doróhu, ne povoróčuj na ínšu.
Equi donati dentes non inspiciuntur   Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby. Daróvanomu konióvi v zúby ne zahladájut.
Errare humanum est   Błądzić jest rzeczą ludzką. Pomylátisie — lúdśka rêč.
Est modus in rebus   Mają rzeczy swą miarę [wszystko ma swoje granice]. Réčy májut svojú miêru [usió máje svojiê méžy].
Et cetera (etc.)   I tak dalej. I tak daliêj.
Et tu, Brute, contra me   I ty, Brutusie, przeciwko mnie. I ty, Brúte, prótiv méne.
Et vice versa   I na odwrót. I naodvorôt.
Ex cathedra   Z katedry. Z katédry.
Ex definitione   Z definicji. Z definíciji.
Ex malis eligere minima   Wybierać mniejsze zło. Vybiráti ménše zło.
Ex oriente lux   Światło ze wschodu (przychodzi). Sviêtło iz schódu (prychódit).
Ex tempore   Bez przygotowania. Bez pryhotovánia.
Exceptio confirmat regulam   Wyjątek potwierdza regułę. Výniatok potvérdžuje práviło.
Exempli gratia (e.g)   Na przykład. Naprýkład.
Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor   Niech z naszych kości narodzi się mściciel. Necháj z nášych kostí naróditsie mstítel.
Experto credite   Wierzcie doświadczonemu. Viêrte dosviêdčanomu.
Explicite   Jasno; wyraźnie. Jásno; vyrázno.
Expressis verbis   Dobitnymi słowami; wyraźnie. Vyráznymi słovámi; vyrázno.
Extra muros   Poza murami. Za múrami.
Extrema semper se tangunt   Skrajności zawsze się stykają. Krájnosti vse stykájutsie.
Extremis malis extrema remedia   Na krańcowe zło krańcowe środki. Na krájnie zło krájnie likárstvo.
Na zdrowie!   Na zdoróvje!
Smacznego!   Smačnóho!
Sto lat!   Mnóhaje liêta!
Niech żyje!   Chaj žyvé!
Pozdrowienia z Bielska!   Pryviêt z Biêlśka!
Wesołych Świąt!   Ščaslívoho i spokôjnoho Ruzdvá!
Szczęśliwego Nowego Roku!   Ščaslívoho (udáłoho) Nóvoho Róku!
Wypijmy za zdrowie pańskiej żony!   Davájte výpjem za zdoróvje vášoji žônki!
Niech wam Pan Bóg w dzieciach wynagrodzi!   Chaj Bôh vam ščástit v diêtiach!
Szczęśliwej drogi!   Ščaslívoji doróhi!
Pomyślności!   Chaj vam ščástit!
Dużo szczęścia!   Mnôho ščástia!
Owocnej pracy!   Plônnoji práci!
Przyjemnego urlopu!   Pryjémnoho odpočýnku!
Przyjemnych wakacji!   Pryjémnych vakácijuv!
Przyjemnej podróży!   Pryjémnoho podorôža!
Rychłego powrotu do zdrowia!   Chútko popravlájtesie! Chútko dúžšajte!
Bawcie się dobrze!   Dóbre poveseliêtesie!
Wszystkiego najlepszego w dniu urodzin!   Usiohó najliêpšoho v deń naródženia!
Proszę pozdrowić pana/pani rodzinę   Peredájte pryviêt vášuj simjiê.
Gratuluję!   Gratulúju!
Szanowny panie doktorze, gratuluję habilitacji   Šanóvny páne dóktore, gratulúju habilitáciji.
Serdecznie współczuję!   Serdéčno spuvčúju!
Proszę przyjąć wyrazy głębokiego współczucia z powodu śmierci męża   Pozvôlte výkazati ščêre spuvčutié z pryčýny smérti múža (čołoviêka).